Обложки и крошки... Перевод с украинского

Светлана Груздева
Засохшего хлеба нам не раскусить на разок…
А свежего я пожелал бы просить и проситься.
Разнятся и пани… одна – словно чёрствый кусок,
Другая – пахучая сдоба, нет сил насладиться.

Оригинал:

"Кришки i крихiтки"

Засохлого хліба шматочок не вгризти, хоч вий,
а свіжого хліба – іще би просив і просився.
Ось так і з жінками... Одна – мов шматочок черствий...
А інша – пахуча і здобна... Я так й не наївся...

http://stihi.ru/2024/03/02/5898
©Миклош Форма
Аватар Автора оригинала