Бедный клоун. Из немецкой поэзии

Лия Полянская
Куда иду?
Пришёл откуда?
Я - какаду?
Христос? Иуда?
Я там и тут.
Я пуст и полон.
Я - бедный  шут.
Петрушка , клоун.
Где я рождён ?
В дворце ? В сарае ?
Бываю « он » ,
« Она » бываю.
Люблю тебя
И всех вас разом;
А вы меня
травили газом;
Ложусь - встаю,
Как « Неваляшка » ;
Мне то легко,
То снова тяжко;
Я жил, я жив ,
Я - во Вселенной;
Я - вечный Жид
В сей жизни бренной.
Я - Магомет, Исайя, Будда…
Куда иду?
Пришёл откуда?



Переперевод стихотворения
немецкого поэта Клабунда
( Альфред Георг Германн
« Фреди » Хэншке ) « Бедный клоун » ;
( Klabund ( Alfred Georg Hermann Henschke ,
1890 - 1928 , « Der arme Kasper » )