Ромео и Джульетта - новая версия

Иван Манега
Как и в предыдущем стихотворении, показана картина французского художника 19 века Эмиля Метцмахера.
Все знают, чем закончилась трагедия Шекспира «Ромео и Джульетта». Одно из самых печальных произведений о любви в мировой литературе. Здесь я решил коренным образом изменить сюжет этой ужасной истории и особенно – её финал...

Вишенки созрели в середине лета,
Паренёк Ромео собирал плоды;
Видит – за оградой юная Джульетта,
Символ несравненной, дивной красоты.

Говорит: «О, прелесть, подойди поближе,
Вместе насладимся лакомством садов!
Слышен мне небесный, внятный голос свыше –
Ждёт нас непременно светлая любовь».

Накидал в подол он вишен для девчонки,
Из руки ей в ротик нежно положил.
Услыхал он возглас чувственный и звонкий:
«Дорогой Ромео, как же ты мне мил!»

Много лет совместно проживает пара,
Счастьем и любовью всё окружено.
Сладостно играет тихая гитара,
К ужину готово терпкое вино.
*****