Расстояния

Марина Тарнопольская
Переводы стихотворения Бахмуда Булатова

Расстояния для чувств не преграда!
Остужает только ночи прохлада.
Звёзды яркие тропу освещают,
А любовь лучами ярко сияет.
Расстоянья жар души накаляют,
Раза в три сердца сильнее страдают.
Для влюблённых тяжелы расставанья,
Сократить хотят они расстоянья.
Это время милых воспоминаний,
Нежных писем, добрых слов и признаний.
Думы грустные ножом душу режут.
Пусть разлуки всё же будут пореже...
Страсть пылает до небес в дни такие,
Помню карие(синие) глаза дорогие.
Помню талию твою, руки, плечи,
С нетерпеньем жажду я нашей встречи!
Расстоянья - это лишь километры,
Не помехи для любви крепкой, верной.
Расстояния - не повод для ссоры.
Мы с тобой, родная, встретимся скоро! (Знаю, мы с тобой увидимся скоро)

            2 вариант
Расстоянья для любви точно пламя,
Жар сердец они сильней накаляют,
Раза в три, а может даже и больше,
Каждый час в разлуке тянется дольше.
Звёзды яркие на небе сияют,
Бриллиантами тропу осыпают,
Чтобы путь влюблённым сделать светлее,
Чтобы встретились сердца поскорее!
Время вместе для двоих дорогое,
Вспоминается общенье былое,
Нежный взгляд, походка, руки и плечи,
Предвкушением живём новой встречи.