Вiдлiтають роки

Любовь Дуля Шевчик
(Переклад тексту «Улетают года неизбежно, как звук»
Автор оригіналу  Павло Шарков)

Відлітають роки назавжди , ніби звук,
Радість зустрічей в‘яне  від болю розлук,
Через безліч скорбот, через безліч тривог,
Нас до цілі веде добрий люблячий Бог.

Ми зітхаємо часто за тим, що пройшло,
Що для декого сонце невчасно  зайшло,
Так багато в житті помилок через гріх,
Що змінити й забути не зможемо їх.

Відлітають  роки, ми кудись  спішимо,
В серці сум, як немає в житті  перемог.
І зітхання гірке, слізний погляд очей
Повернути не зможуть  ні днів ні ночей.

Боже мій! Я в смиренні коліна схилю,
Знаєш Ти, що гнітить бідну душу мою,
Чуєш стогін і плач , бачиш біль і нужду …
Я до Тебе , Владико , в молитві  іду …

(Переклад ДЛВ)