Мартовский вечер

Княжна Татьяна Романова
Мартовский вечер, догорает заря,
Перламутровым блеском сияет луна,
Темно синие тучи лохматой горой 
Скопились игриво над гущей морской.

Звезды волшебным сияющем взором
Околдовали земные просторы,
Созвездий таинственный хоровод
Освещает танцующий небосвод.

Лунный путь пробегая по зыбким волнам
Отражает искрящийся Млечный туман,
Эликсиром Магнолий, бледно розовый иней,
Источают жемчужины призрачных Нимфей.

Княжна Татьяна Романова

An evening of March, the dawn is burning out
The moon shines with pearly sheen
Dark blue clouds of shaggy mountain
Gathered playfully over the thick sea.

The stars with a magical radiant gaze
Bewitched the earthly expanses
The mysterious constellations in fairy-circle
Illuminate the dancing sky.

The lunar path, running through an unsteady waves
Reflects a sparkling milky mist
The pearls of ghostly nymphs exudes
The pale pink frost, an elixir of magnolias.

Princess Tatiana Romanova

Un soir de Mars, l'aube s’estompe
La lune brille d'un ;clat de nacre
Les nuages bleu fonc; d'une montagne hirsute
Se rassembl;s ludiquement sur la mer ;paisse.

Les ;toiles avec un air magnifique et radieux
Ensorc;lent les ;tendues terrestres
La dance ronde des constellations
Illuminent le ciel myst;rieux.

Le chemin lunaire traversant des ondes vacillantes
Refl;te un brouillard laiteux ;tincelant
Les perles de nymphes fantomatiques exhalent
Le g;le rose et pale, l’;lixir de magnolias.

Princesse Tatiana Romanova