Марк Джарман. Интересные времена

Борис Зарубинский
Марк Джарман (1952) - американский поэт



Всё происходит на пороге трагедии, на острие комедии,
в центре событий.
Хочешь спокойной жизни - найди другую планету.
Эта посвящена сюжетной дуге: вот-вот произойдет,
на грани, за горизонтом.
Хочешь другую планету, попробуй Луну.
Попробуй любую из восьми, попробуй планету X.
Она где-то там, черная от безмятежности.
Насколько интересными станут наши времена?
Насколько они могут стать интересными?

Ворона, у которой что-то болтается в клюве,
изящно вспархивает на верхушку телефонного столба
и каркает о своей победе другим воронам,
пытаясь оставить себе свой кусочек.
Обмякшая фигура, длинноногая, оглушенная,
падает с ножниц черного клюва, как тряпка.
Мы проезжаем мимо, комментируя, глядя вверх.
Солнечное утро, слишком холодное для гнездования,
если только это не гнездо, захваченное вороной,
на случай приближающейся весны.

Мы бывали в этом историческом месте и раньше,
но ни в одной истории, которую мы помним.
Настоящее и раньше было скрыто облаками,
и не на вершине какой-нибудь святой горы.
Знать, что звёзды однажды разлетятся так далеко,
что будут невидны - это почти облегчение.
Потому что будущее летит в одном направлении,
к нам.
И единственный способ обойти это - единственный
способ - также двигаться в этом направлении


Interesting Times

Everything's happening on the cusp of tragedy, the up of
comedy, the pivot of event.
You want a placid life, find another planet. This one is
occupied with the story's arc:
About to happen, on the verge, horizonal. You want
another planet, try the moon.
Try any of the eight, try Planet X. It's out there somewhere,
black with serenity.
How interesting will our times become? How much more
interesting can they become?

A crow with something dangling from its beak flaps onto a
telephone pole top, daintily,
And croaks its victory to other crows and tries to keep its
morsel to itself.
A limp shape, leggy, stunned, drops from the black beam's
scissors like a rag.
We drive past, commenting, and looking upward. A sunny
morning, too cold to be nesting.
Unless that is best the crow has seized, against the coming
spring.

We've been at this historical site before, but not in any
history we remember.
The present has been cloacked in cloud before, and not on
any holy mountaintop.
To know the stars will one day fly apart so far they can't be
seen
Is almost a relief. For the future flies in one direction -
toward us.
And the only way to sidestep it - the only way - is headed
this way, too.