Сергей Жадан. Как случилось...

Станислав Бельский
Как случилось, что мы оказались здесь?
Как случилось, что здесь оказались именно мы?

Стоит группа людей.
Пытается собрать воедино разобранный голос.
Сложить, настроить, отогреть.

Сохраним, – говорят, – этот свет, что собран
из темноты и ослепления.
Сохраним эту память, наполненную
строительным камнем забвения, 
сохраним наш язык, выписанный
молчанием.

Невыносимо
это воссоздание забытого,
сохранение преданного,
переписывание уничтоженного.

И ты тоже мог бы что-то сказать.
Ты тоже видел, как она заходила
в дом – чёрная женщина предчувствия, женщина предназначения,
женщина печали.

Это пробивается голос, настраивается инструмент,
на котором учились играть поколения
меланхоличных детей,

учились добывать презрение,
учились управлять дождём.

И вот стоит группа.
Тревожится среди города.
И стою в этой группе я – словно поставленный в предложении знак вопроса.

Что ты спрашиваешь мной?
Что ты хочешь подвесить, что возразить?
У меня нет внутри столько звука, чтобы передать твоё сомнение.
Недостаёт смелости высказать вслух то,
что ты приготовил для нас.

Печальный вопросительный знак.
Буква недоверия.
Что тебе самому непонятно в этом месиве текста?
Что вызывает скепсис, что требует объяснений?
Всё же понятно, видишь сам – всё понятно.

Каждый следующий вопрос – лишь усиливает боль.
Каждый следующий вопрос – лишь упрощает выбор.

Острый соблазн знания.
Смертельный предел выживания.

Перечитай меня.
Перевыдумай.
Переведи.

30.03.2024

(Перевод с украинского)