Mascha Kaleko. Монолог удручённой

Дмитрий Тульчинский
Порой хотели б выйти из себя,
Да дверь к свободе всё найти не можем.
Причины ищем: «Что не так-то, что же?»,
В итоге глубже в скорлупу уйдя.

Есть много дел. Иных бы не касаться.
Одно по силам, а другое – нет.
Мысль жжёт про неисполненный обет,
Пока не станут нами заниматься.

Так много и с поспешностью клеймим,
Глаза закрыв, себя мы ослепляем.
Но и судьбы подчас не избежим,
Что грех бездействия в вину вменяет.
 
Порою кажется, смогли дойти
до цели, о которой лишь мечтали.
И вдруг мы видим: что-то утеряли,
Пустяк какой-то лишь. Почти...почти

Когда б второй раз довелось родиться,
то начали бы по-другому жить.
И что-нибудь могло б не так сложиться...
(С условием, что можем мы забыть –)

Что можем мы забыть былой сценарий.
Мы чересчур хотим себя познать.
Всего верней быть умным и молчать.
Порой и в двадцать лет бываешь старым.


Katzenjammermonolog
Von Mascha Kaléko

Zuweilen möchte man aus sich heraus
Und kann die Tür ins Freie doch nicht finden.
Dann schnüffelt man vielleicht mal nach den Gründen
Und kriecht noch tiefer in sein Schneckenhaus.

Man müßte vieles tun. Und manches lassen.
Und kann das eine wie das andre nicht.
Man denkt an manche unerfüllte Pflicht,
Bis sich die Dinge dann mit uns befassen.

So vieles tut man rasch in Acht und Bann
Mit Augen, die geschlossen schon erblinden.
Doch auch das Schicksal hat so dann und wann
Auf unserm Konto Unterlassungssünden.

Mitunter scheints, man sei nun endlich da.
- Am Ziel, von dem man schüchtern nur geträumt hat -
Da plötzlich merkt man, daß man was versäumt hat,
Ein dummes Etwas nur. Beinah...beinah.

Wenn man ein zweites Mal geboren würde,
Dann finge man das Leben anders an.
- Vielleicht, daß dann so manches anders würde...
(Vorausgesetzt, daß man vergessen kann -)

Daß man vergessen kann, was man erfahren.
Man horcht sehr oft zu viel in sich herum.
Am besten wär es, klug zu sein und stumm.
Man ist zuweilen alt mit zwanzig Jahren.