(перевод, с англ.*)
В груди на сердце свалка
Крутись весь день под палкой
Трудись... Не сходят синяки!
Ты весь больной, несчастный
Здесь только окрик властный
Никто не думает о нас...
Там ждёт покой и ласка
Сожмёт угарный газ и
Нет тревог и нет сомнений
Нет тревог и нет сомнений
Без тревог и без сомнений
Просто сказка...
Это последний порог
Мой утешительный приз
Нет тревог и нет сомнений
Нет тревог и нет сомнений
Без тревог и утомительных лиц
Ах... Какой милый домик
И какой чудный садик...
Без тревог и без сомнений
Нет тревог и нет сомнений
Без тревог и без сомнений
————————————————————————————————————
(*) – Оригинальный текст (http://www.stihi.ru/rec.html?2024/04/08/4984)