Людвиг Ахим фон Арним. Половинчатость

Терджиман Кырымлы Третий
Половинчатость

Исчадья ада, тоже люди, гробно
куют-плетут оковы да тенёта
своим собратьям немощным и добрым,
умученным гнётом
и всякий тщится вырваться особо,
невмочь на волю сообща с иными,
пока неволя жизни не отымет.

Откуда сила зла, добра бессилье?
Истоки веры некто ли заилил,
сад божий без полива полувысох,
сердца мелки без широты да выси
при Боге да в сомненье самогордом–
и наконец в ярме бесовском с чёртом.

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы


Verschiedenheit

Wie Ketten, die in Hoellengluth verbunden,
So schaute ich in unsrer Zeit die Boesen,
Die Guten sind gefesselt und geschunden
Und jeder moechte sich daraus erloesen,
Doch keiner kann den anderen verstehen,
Und einzeln muessen sie zu Grunde gehen.
 
Woher der Boesen Macht, der Guten Schwaeche?
Es trockneten des Glaubens Segensbaeche 
Im Gluecke aus, und nun das Ungluelck kommen,
Haelt Zweifel eure Herzen noch beklommen,
Ihr theilt euch zwischen Gott und eurem Zweifel,
Und jene sind ganz eins mit ihrem Teufel.

Ludwig Achim von Arnim
1808