Прощания час... яп. бл

Журавлёв Евгений Олинархович
   Как тягостен прощания час, родная,
   Когда уходим в неизвестность ночью...
   Печаль в глазах, печален образ Твой, я знаю:
   Вернуться мне не суждено, конечно...

   Но, буду в небо взгляд вперять я снова
   И стаи журавлей пришлют привет мне, от Той,
   Что нет красивей в целом мире -
   ЛЮБОВЬ Её, как море - бесконечна...

   А нежно розовый  букет цветов из сливы,
   Подобен лику Твоему, родная!
   Я вспомнил, что рукав Твой белоснежный
   Взмахнул, меня на бой тот, провожая...

   И сколько буду жить, страдать я буду о Той,
   Что в стороне родной осталась...
   Лететь мечтой, как ветер тот весенний...
   К Той, с кем ЛЮБОВЬЮ наслаждались...

   А сакура цветёт на горе Фудзи,
   И соловейко, трелью забавляясь,
   Поёт о том, что вновь весна вернулась,
   А с ней ЛЮБОВЬ, что ВЕЧНОЮ ОСТАЛАСЬ...

                2011г.