Покушение без покаяния, ч. 6, с. 3

Дмитрий Немельштейн 2
Покушение без покаяния

Часть 6,

сцена 3.

Ранняя осень 2023 года. Вечер. Линия соприкосновения российских и украинских войск. Блиндаж со стороны российских войск. Небольшая группа бойцов-сапёров  уходит на задание


Е г о р  ( старший сержант напутствует уходящих)
Вы там поосторожнее, Василий.
Снимать почти вслепую, как-никак.

В а с и л и й
Попробуем всё сделать, как просили.
Хотя работка, скажем, не пустяк. 

Е г о р
Ну, с Богом!

В а с и л и й
С Богом!

Е г о р
Если что, сигнальте.

В а с и л и й
Угу. Пошли, ребятушки, пошли. 

(Василий и с ним два бойца выходят; в блиндаже остаются Егор и несколько солдат. Через некоторое время в дверном проёме появляется фигура в специфическом камуфляже со снайперской винтовкой в руке)

Е г о р  (вошедшему)
Мы, други, третью ночь вас ждём… Пожалте.
Их снайпер обнаглел совсем. Шалит
Уже недели две. Не удаётся
Его достать – хитёр и ловок, гад.
Из-за него не естся и не пьётся.
И ни за что теряем мы ребят.
Надеюсь, ты поможешь разобраться
Нам с этой тварью?

С н а й п е р
Даст Господь, смогу.

Е г о р
Ты лучший, мне сказали, в вашем братстве.

С н а й п е р
Не знаю. Но престиж свой берегу.

М и н г а л и
Ого, браток! Да ты самоуверен.
Смотри не промахнись.

С н а й п е р
Там нет лохов.
Бывает всё, браток. По крайней мере,
Укропов не держу за дураков.

Е г о р
Э-э, мужики. С чегой-то вы сцепились?
Смотрю, кому-то нужен поводок. (смотрит на Мингали)
(снайперу)Надеюсь вы нигде не засветились?
Тогда давай знакомимся, браток.

С н а й п е р
Зовут меня Илья, Илья Приходько.

Е г о р  (с некоторым удивлением смотрит на Илью)
Приходько!? Ну, а позывной твой как?

И л ь я 
А позывной «Учитель». Не короткий…
Но это несущественно, земляк.

М и н г а л и  (улыбаясь, многозначительно смотрит на Егора)
Фамилия знакомая, однако.

И л ь я 
Родился я в Приморье. Русский я.
Прапрадед мой на суржике балакал,
Пока не двинул в дальние края
За счастьем. По-иному, – за землёю.

В а л е р а
Да у тебя, небось, и внуки есть?
Зачем тогда рискуешь головою?

И л ь я 
Так из-за них, сынок, опять я здесь,   

Е г о р
Присаживайся (показывает на пустующие нары). Что стоять без толку.
Ребята на задание ушли.
К утру им надо завершить «прополку».
(обращается к сидящему на противоположных нарах солдату)
Валер, щепы для печки наколи.
(Илье)Садись, садись. Не мнись, браток, в проходе.
Попьёшь чайку, расскажешь о себе.
(удивлённо) Ты что – один? Должно быть двое, вроде?

И л ь я 
Напарник мой готовится к стрельбе…
Сидит в кустах, в охотку отобедав.

Е г о р
А ты?

И л ь я 
Я перед выходом не ем.
В привычку взял по заповеди деда.
На лёжке пробавляюсь кое-чем…
Но чаю отхлебну…

Е г о р
Налей, Валера.
Да завари покрепче. (Илье)Или как?

И л ь я 
Чтоб не чефир. Чтоб крепким был,
Но в меру.

Е г о р
Так говоришь, ты с Дальнего? Рыбак?

И л ь я 
Учитель я. Работал в сельской школе.

Е г о р
А лет те сколько?

И л ь я 
Полных пятьдесят.

Е г о р
Понятно. По своей выходит воле.
Такие, знамо дело, не косят.
Ты извини, что я интересуюсь.
Я сам шахтёр. В забое с малых лет.
Хоть на войне давно уже тусуюсь –
Сам по сознанке вытянул билет.
И лет мне, брат, как и тебе, немало.
Но удивленье, видишь ли, не в том:
Я тоже ведь Приходько, для начала.
Так что Приходько нынче мы вдвоём.

И л ь я  (несколько опешив)
Я полагаю, ты сержант, не шутишь?
Ты, может, родич мой? Ну, и дела.
В кино такой сюжетец не закрутишь…
Прапрадед мой из местного села.
Названия села, прости, не знаю.
А тут – Приходько. Прям попал в пятак.

Е г о р
В копейку. Здесь братьёв не выбирают.
По духу – все здесь братья. Но чтоб так…
Я знал, что кто-то с родичей подался
Тому давно за долей на Восток,
А мой прапрадед здесь тогда остался,
Чтоб в руки взять отбойный молоток. 

(Егор и Илья без лишних эмоций заключают друг друга в объятья)

Е г о р
Когда ты на позицию выходишь?

И л ь я
Часочка через два, брат, и пойдём .

(входит напарник Ильи, Богдан)

Е г о р
Ну что, напарник? Отдал дань природе?
Попей чайку.

Б о г д а н
Попью, земляк. Потом.

(Тишину разрывает шум стрелкового боя)

Е г о р
Ребята! Быстро, быстро все в траншею.

(голос из дверного проёма)
Там наши на укропов нарвались.

Е г о р  (Илье, торопливо)
Вы – здесь! Не суйтесь! Мне намылят шею,
Коль с вами что… Сиди, браток, не злись. 

(Бойцы стремительно выбегают. Через некоторое время стрельба затихает. Вскоре в блиндаж возвращаются разгорячённый Егор с товарищами)

Е г о р
На их сапёров к носу нос наткнулись –
Для ДРГэ готовили проход
И невзначай под руку подвернулись.

В а с и л и й
Двоих мы сразу положили, влёт,
Один ушёл, а этого забрали.

(выталкивает припадающего на ногу и с висящей плетью рукой молоденького вэсэушника)

Не смог уйти. Да как уйдёшь с дырой
В ноге?

М и н г а л и
Они от страху обос…лись,
Увидев нас. (пленному) Иди садись, херой.

П л е н н ы й (видя незлобивость русских солдат, с мальчишеской непосредственностью)
Никто не обос…лся. Просто сразу
Не поняли, откуда что взялось.

В а л е р а
Борзой или обкуренный, зараза.

Е г о р
Не вымещай на нём, Валера, злость.
Пацан ещё. Мозги укропской тырсой
Набиты туго. Русский сам, видать.

И л ь я
Оторвало; пацанчика от пирса,

В а л е р а
Похерил, падла, предков, так сказать.

П л е н н ы й
Да никого я никогда не херил.
В Чернигове родился, и потом
Всю жизнь там жил.

 В а л е р а
                И так хохлам поверил,
Что предал род свой, и родимый дом.
И русское похерив первородство,
Стал подпевать американским псам,
Похавал дурь про укров превосходство,
И стал безмозглым бандерлогом сам.

(На некоторое время в блиндаже воцаряется тишина)

И л ь я   (пленному)
Они стравили с нами вас, дубина,
А сами остаются в стороне.
Поди пропала ваша Украина –
Весь генофонд проср…те на войне.

В а л е р а
А клоун ваш – вчистяк агент британский
Его задача – всех славян под нож.
На бойню гонит вас, как фактор панский.
Он смоется, а ты, пацан, умрёшь.

И л ь я
Ваш чернозём пиндосики прибрали,
И уголёк им хочется прибрать.
Такие вот блюстители морали.
А на геройство ваше им наср…ть.
И Зеля нагло в жертву вас приносит
В угоду разным Джонсонам и проч.
Материал расходный вы. Пиндосы
Зажгли пожар и отскочили прочь.

Е г о р
Оставь его, Илья. Типичный зомби.
Те, кто постарше, может и поймут.
Те хоть родство ещё немного помнят.
А этим мил пиндосовский хомут.

В а с и л и й
Как звать тебя, пацан?

П л е н н ы й
Перевяжите
Сначала ногу – больно, как никак.

Е г о р 
Перевяжи, Валер, пока сей житель
Черниговский не кончился.

В а л е р а  (начиная обрабатывать рану пленного)
Гопак
Ты, мил укропчик, танцевать не будешь
Дней двадцать – рана быстро заживёт.
Как быть с тобой нам, парень – сам рассудишь.
Расскажешь всё, чтоб не было забот.

Е г о р
Тогда поедешь в русский тыл лечиться.
Как победим – живым придёшь домой.
Ну-у… будешь уму-разуму учиться?
Рассказывай, что знаешь, чумовой.

Е г о р
Фамилия и имя, для начала?

П л е н н ы й
Тарас Агеев. Девятнадцать лет.

В а л е р а  (с лёгким раздражением)
В каком году тя матушка рожала?

П л е н н ы й
В две тыщи пятом.

Е г о р
Кем служил, брюнет?

П л е н н ы й
Сапёром. Вы мне руку как-то вправьте.

Е г о р
Ты, Мингали, умеешь; вправь мальцу.

Б о г д а н
Да не возитесь вы с гов…м. Оставьте.
В башку пустите пулю стервецу.
Такие же, как он, сестру убили
В Есиноватой младшую мою.
И зря его вы сразу не пришили.
При случае, я сам его пришью.

И л ь я
Не горячись, Богдан. И мысли эти
Из головы своей гони долой.

Б о г д а н  (успокаиваясь, бурчит)
Гони, гони… Мы здесь не на паркете.
Мне, что ль, посыпать голову золой?

Е г о р  (Илье)
Не отложить ли выход ваш на сутки?

И л ь я
Нет. Выйдем, брат, сейчас, пока темно.
Е г о р
Не шутишь, брат?

Нет, брат. Какие шутки?
Для  лёжки место выбрали давно.
Три дня с Богданом местность изучали:
Надеюсь, приготовили урок.
Наш визави: уйдёт от нас едва ли.
Поправку лишь возьмём на ветерок.