unleash hell

Юрий Слободенюк
How the M32 six-shooter grenade revolver unleashes hell!

***
Take strong and forceful action
The phrase "unleash hell" means to take strong and forceful action, as to object or express discontent1. It generally refers to something very serious, like starting a war2.

jemandem die Hoelle heiss machen

Bedeutung:
jemandem arg zusetzen; jemanden scharf zurechtweisen S / heftig bedraengen S / hart herannehmen S / antreiben S

Ergaenzungen / Herkunft:
umgangssprachlich; Die Hoelle wird meist als Ort des Feuers ausgemalt, als Ort, wo Pech und Schwefel brennen (siehe auch "wie Pech und Schwefel zusammenhalten / sein"). Auch die Hitze, die Flammen und die Glut der Hoelle sind sprichwoertlich. Schon bei Luther findet sich die Verstaerkung dieser Vorstellung durch die Redewendung "einem die Hoelle hei; machen", wobei allerdings noch ein theologischer Bezug zu erkennen ist. Die allgemeine Bedeutung "Bedraengung" findet sich erst bei Goethe. Siehe auch "die Hoelle auf Erden haben"

***
jemandem die Hoelle heissmachen
Fahr zur Hoelle!
Scher dich zur Hoelle!
jemandem das Leben zur Hoelle machen
heiss hergehen; es geht heiss her
jemandem den Boden unter den Fuessen heiss machen
jemanden ueberl;uft / durchlaeuft es heiss und kalt
die Hoelle sein
durch die Hoelle gehen
jemanden zur Hoelle wuenschen

***
One thinks that something will never happen



***


***
"Don’t hold your breath" is an admonition not to count on something happening. It means not to expect that something will come to pass, that something they are anticipating is unlikely to occur. The idea is that one will die from holding his breath before the situation in question will happen. Holding your breath is difficult and dangerous because carbon dioxide (CO;) is building up in your blood from not exhaling.