Афина - Паллада -1

Виталий Узденский
(вольный перевод отрывка
поэмы Овидия "Метаморфозы")

Афина – Паллада, рождённая Зевсом,
На землю не просто пришла.
Её появление в браке совместном
Мать Метис–богиня ждала.

Богини судьбы, дальновидные Мойры
Поведали Зевсу о том,
Что Метис родит ему вскорости двойню,
И Зевса сын сменит потом.

Что власть Громовержца над миром померкнет,
И он потеряет престол –
Когда не родившийся сын его свергнет,
Свой будет творить произвол.

И Зевс, убоявшись такого исхода,
Чтоб грозной судьбы избежать,
Глотает богиню, начальницу рода,
Не дав ей спокойно рожать.

И вскоре от боли не знал себе места,
Как будто мозг коршун терзал,
Он сына позвал, молодого Гефеста,
И череп рубить приказал,

Избавить его от мучительной боли,
Стучавшей в мозгу, словно гром,
И Зевса не смея ослушаться воли,
Гефест тут махнул топором.

И вышла на свет, словно так было надо,
Из черепа Зевса - с копьём
Могучая дева Афина – Паллада,
В сверкающем шлеме своём.

Предстала пред очи богов – олимпийцев
И грозно копьём потрясла,
Воинственный клич далеко раскатился –
Богиня Афина пришла!