Hell s Greatest Dad RUS Перевод

Лина Лейхтенберг
Оригинальная песня: Hell's Greatest Dad (Лучший Адский Босс) by Hazbin Hotel.
Мультсериал: Hazbin Hotel.
Русская версия песни.
Разрешается использовать с указанием авторских прав.

ПЕРЕВОД ЗАКОНЧЕН!

Примечания к ролям:
<Люцифер>
(Чарли)
[Аластор]
~Ниффти и Мимзи~

<Люцифер>:
Ха-ха! Плохо все дела идут?
Главный босс Ада тут, как тут!
Детка, чекни отзывы на Йелп:
"Пять звёзд! Чудесно! Круче, чем все!"

Я – повелитель пентаграмм!
Наведу бам-бум! Алаказам!
Придётся жертву сделать нам,
Но ты ещё скажешь: "Спасибо, пап!"

Кому нужна прислуга, если есть шеф?
Готово блюдо – сразу полный комплект!
В твоей игре я помогу победить!
Шампанского пир! Покорим адский мир! Давай же начнём!

[Аластор]:
Кто же появился здесь тогда?
Кто был надёжным для тебя?
Кто мог заставить улыбнуться, а?
Твой управляющий Аластор!

(Это правда!)

Я твой приятель день другой!
Твой закадычный друг и гость здесь твой!
Кто вчера исправить всё тут смог?

~Ниффти~:
Я застряла, а сэр мне помог!

(О, Бог!)

[Аластор]:
Большая честь, что я так близок к тебе! (У!)
Ты мне, как дочь, которую я б хотел... <Эм, чё?>
Забочусь о тебе я, и наконец...
<Держись подальше!>

Это забавно, но ты скажешь мне, что я – лучший отец!

Говорят, коль помощь вдруг удастся,
То, верь, ей лучше не сопротивляться!

<Люцифер>:
Другие говорят, что в час нужды
Всем ангельским силам нет замены!

Которые, блин, есть в твоей крови!

[Аластор]:
Иногда, родной родитель бесполезен,
Так что лучше уж тебе выбрать семью, что по душе!

<Что за кучка лузеров?>
[Можешь не мешать мне петь?]
<Тебе? Я начал эту песню!>
[Я пою и я закончу!]
<АХ, ТЫ БЕЗВКУСНЫЙ КУСОК ДЕ...>

~Мимзи~:
Это я! Да, это я!
Держу пари, что все ждали меня!
Я здесь! Какой кайф!
Нужно время мне было! О, да!

Это я!
Смотри!
Мимзи!

<Люцифер>:
Кто?