***

Елена Шацких 2
7 янв в 16:10
Сегодня 7 января 2024 года Рождество. Душа просит творчества и вдохновения. Сегодня не сложно получить от небес и то и другое. Перечитывала свои стихотворения, написанные на английском языке давно. Решила, что леность ума сегодня должна смениться радостью и светом перевода. Да, в переводчика просьба не стрелять, переводит, как умеет.
Всех с Рождеством!
Ваша Елена.

Gunnar Barkenhammar кому: мне
Показать детали 9:50 (10 ч. назад) 2011 год
What I mean is that you should drop the ... project altogher and work with you own projects.
You are a celebrity and have a good network.
And if I may work with you I’ll be grateful
***
These early days of autumn are my guests,
They come to me with their fading warmth
And rest like little children on my chest,
Like someone who is free from endless quest.
Alas, my tortured heart is deaf and dumb,
It pumps the blood to keep the limbs alive
Unable any more to love or harm,
This sunny autumn brings the time to shrive.
The faded moon will never meet the sun,
The earth will never meet the sky so blue,
The planets will continue their run
And I will never ever be with you.

Elena Shatskikh

3.09.2011.
***
Приходит осень, саду не цвести,
И дни становятся всё холодней.
Я их согрею и прижму к груди,
Как наигравшихся в саду детей.

Увы, и в сердце лето отцвело,
Оно стучит, поддерживая жизнь,
Но из него ушла любовь, тепло,
А осень словно говорит: Молись!»

Луна грустна, не встретить солнца ей,
Земля душой стремится к небесам,
И льёт на небе воду Водолей -
Бальзам небесный для душевных ран.

Перевод Елены Шацких