Алла Лойтц
—Preface to Dictionary (1755)
Samuel Johnson
Вселенная, холодная, живая!
Я - твой зародыш, твой венец,
Дитя космического рая,
мирского бытия беглец.
Из то ли сказки, то ли были -
Я дочь твоя,
я собрана из звездной пыли!
Alicia Leutz (@alicia.leutz) on Instagram:
P.S. Благодарю всех неизвестных читателей за внимание к моим стихам!
Произведений: 159
Получено рецензий: 102
Написано рецензий: 110
Читателей: 10904
Произведения
- Ханс Шайбнер. Глупость - прекраснее всего - поэтические переводы, 09.09.2008 18:08
- Конец песни. Маша Калеко перевод с немецкого - поэтические переводы, 10.05.2011 14:05
- Он не знает, любит ли ее. Эрих Кестнер - поэтические переводы, 24.09.2008 22:23
- Тоска, по чему? - поэтические переводы, 10.09.2008 22:38
- Маскерад в горах. Эрих Кестнер - поэтические переводы, 04.11.2008 09:14
- Осень по всей полосе. Эрих Кестнер - поэтические переводы, 27.09.2013 17:44
- Мужчина предоставляет сведения. Эрих Кeстнер - поэтические переводы, 21.09.2014 20:36
- Моральная анатомия. Эрих Кестнер - поэтические переводы, 29.09.2013 16:30
- Романс по существу. Эрих Кестнер - поэтические переводы, 05.10.2013 16:47
- Переводы из книги Маши Калеко Я и Ты - поэтические переводы, 31.05.2009 03:29
- Революционеру Иисусу ко Дню Рождения - поэтические переводы, 14.05.2014 15:55
- Женщина говорит во сне - поэтические переводы, 19.02.2017 01:07
- Время катит на автомобиле. Эрих Кестнер - поэтические переводы, 25.01.2013 17:38
- Короткая автобиография. Эрих Кестнер - поэтические переводы, 20.12.2008 11:20
- Патриотическая беседа в постели. Эрих Кестнер - поэтические переводы, 23.09.2008 04:05