Рецензии на произведение «Шлойме Ройтман, Звездочка»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Мудрый стих и перевод замечательный!
Trovador 15.03.2003 20:43 Заявить о нарушении
А перевод... Есть вещи непереводимые. В этом сонете послышались мне и отголоски любимой моей “Песни песней”, и “Es brent!” М. Гебиртига.
Plus 16.03.2003 22:31 Заявить о нарушении