Рецензии на произведение «Шлойме Ройтман, Звездочка»

Рецензия на «Шлойме Ройтман, Звездочка» (Plus)

Мудрый стих и перевод замечательный!

Trovador   15.03.2003 20:43     Заявить о нарушении
Спасибо Вам!

А перевод... Есть вещи непереводимые. В этом сонете послышались мне и отголоски любимой моей “Песни песней”, и “Es brent!” М. Гебиртига.

Plus   16.03.2003 22:31   Заявить о нарушении