Рецензии на произведение «Ян Якоб Слауэрхоф. Корабль дураков. Перевод Е. Витковского»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Сверх Красота перевода.
У меня нет слов.
Читаю с наслаждением и упоением,испытывая подлинную благодарность Вам.
Как будто из моих прошлых жизней.
Вы в избранных и я этим горжусь,
Возможно я и Вам на что-нибудь сгожусь.
Высшая оценка за переводы.
Надземный 15.04.2010 16:37 Заявить о нарушении
К сожалению я плохо понимаю такую поэзию, но понравилось. Подробнее что-то внятное сказать не берусь. Если я не ошибаюсь, то в предпоследнем четверостьишии во второй строчке не хватает "и" после "по трапу".
С уважением, Юрий
Ю.Цыганков 21.12.2003 17:39 Заявить о нарушении