Рецензии на произведение «Одиночество. Иосиф Бродский. Transl. by Яни Сит»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Очень хорошо. Спасибо.
Сергей Слесарев Спб 14.10.2012 12:58 Заявить о нарушении
Привет, Яни.
Большая работа.
Пытался читать.
Но россиянину английский близок в рублёно акцентном варианте.
Как недавно сказал Путин - "в России наиболее распространен плохой английский" ;)
Вы можете мне написать, есть ли голосовой вариант Вашей работы?
http://itshell.com/send/?lg=en
Страница абсолютно безопасна, только сертификат провайдера, а не родной - потому и предупреждение об опасности.
Ведь мы ничего не знаем о певучести английского языка,
хотя большинство любят их песни ).
Леон Ласков 13.10.2012 18:01 Заявить о нарушении
Достойный перевод!
Ирина Давыдова 4 13.10.2012 14:13 Заявить о нарушении
Вот это:
покажутся большими крыльями,
покажутся большими птицами.
Я бы написал так (тем более в англ. стихе - все на наше Русское усмотрение:
покажутся большими крыльями,
и засраннные большими птицами.
Струнин Александр 13.10.2012 09:36 Заявить о нарушении
Да, это стихоТВОРЕНИЕ!
Клон Клона Из Клана Клонов 13.10.2012 08:49 Заявить о нарушении
Как странно встретить такое понимание в энергетическом поле Иосифа Бродского. Честно говоря я не знал его совсем, оказывается он очень близок мне, оказывается мы многое переживали одинаково. Особенно моменты постижения гармонии между общепринятыми мнениями и новизной личного поиска в путях постижения истины. Спасибо вам за открытие сделанное, в частности для меня. Всех благ вам в вашем необходимом труде.
Виктор Коралов 12.10.2012 23:38 Заявить о нарушении
Когда теряет равновесие,
Твоё сознание усталое,
О том ты рассылай известия-
Боюсь, открытия растаяли.
Растаяли от невнимания,
Какое было содержимое,
Считали АМФОРА- лишь мания,
А он шептал- Родная, жди меня!
И я взлечу и мы над Лондоном,
Ещё не раз, не раз появимся,
Открытьям этим жизнь вся отдана,
Стихами, Лирою прославимся!
И "ПОЭЗДОМ"- дела семейные,
ШЕСТНАДЦАТЬ- все открытья чудные,
Доставим в МУРОМ- откровение,
А кто-то всё сочтёт причудою!
И кто-то скажет- Век другой то был,
А мы ответим- был нам Золотом,
Вот так и новая родится быль-
Прочёл, как жил когда-то Болотов!
Анатолий Артюшкин 12.10.2012 23:42 Заявить о нарушении
Истоки и Развитие Русской Поэзии 12.10.2012 23:45 Заявить о нарушении
Увы. Гениальное стихотворение не читается и не воспринимается на иностранном языке. Но спасибо за публикацию русского текста - перечла с удовольствием.
Светлана Бестужева-Лада 12.10.2012 23:07 Заявить о нарушении
Ну и что это?
Подстрочник?
Для кого? Это русскоязычный сайт.
Где рифма?
Это профанация.
Игорь Петрович Дмитриев 12.10.2012 22:48 Заявить о нарушении