Рецензии на произведение «22 Июня 1941 Года»

Рецензия на «22 Июня 1941 Года» (Иосиф Коган)

Прекрасная поэзия Ваша вполне достойна говорить о тех великих подвигах. Вечная память им.
Здравия Вам и Вашим близким!

Станислав Чёлушкин   26.09.2023 13:49     Заявить о нарушении
Спасибо!

Иосиф Коган   21.03.2024 20:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «22 Июня 1941 Года» (Иосиф Коган)

http://www.stihi.ru/2016/11/09/2185
Что было, чего небыло - суть не в этом !
Суть в том - что началась война, унесшая миллионы жизней...
И эти так страшно !
Спасибо.

Нина Калашникова 3   13.12.2016 20:56     Заявить о нарушении
Именно!

Иосиф Коган   13.12.2016 20:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «22 Июня 1941 Года» (Иосиф Коган)

1. 22 июня 1941г. еще не было приказа "Ни шагу назад". Он появился 28 июля.
2. Комиссар-политрук и комбат были должности отдельные.
3. Если уже поперли танки, времени "комиссарить перед строем" не остается.

"Капля дегтя..."

С уважением,

Геннадий Радовский   26.04.2015 00:27     Заявить о нарушении
1. 22 июня 1941г. еще не было приказа "Ни шагу назад". Он появился 28 июля.//
Да я знаю. И не в 1941, а в 1942. Приказа #227 не было. Но команды вполне могли быть.

2. Комиссар-политрук и комбат были должности отдельные.//
А у меня где-то в стихе присутствует комиссар?

3. Если уже поперли танки, времени "комиссарить перед строем" не остается.//
Где в стихе сказано, что танки попёрли до того, как комбат комиссарил?

Спасибо

Иосиф Коган   27.04.2015 06:05   Заявить о нарушении
У Вас форма речи "могло быть", но в ПЕРВЫЙ (повторяю – В ПЕРВЫЙ!)
день войны, к которому относится Ваш рассказ, такого приказа с таким словоупотреблением не могло быть. А вот с "шапками закидаем" – сколько угодно.

Видно об этом и "комиссарил" комбат(?) на политчасе , но не в момент же, когда в окоеме появились танки.
"Говорить" глагол несовершенного вида, "сказать" – совершенного, одномоментный.

"Комиссарить" – это была прерогатива политработника, политрука – по традиции, пошедшей с гражданской войны, называемым комиссаром.

Комбат в этой ситуации должен был не "комиссарить" , а отдать приказ: рассредоточиться, приготовить оружие, окопаться (или занять места в окопе).

Спасибо за ответ, не переубедили.
Мое мнение о смысловых проколах Вашего ст-я остается неизменным.

Всего доброго!



Геннадий Радовский   27.04.2015 09:09   Заявить о нарушении
Рецензия на «22 Июня 1941 Года» (Иосиф Коган)

И это тоже, кстати....

Казачья Нагайка   08.07.2011 22:36     Заявить о нарушении
Когда-нибудь....

Иосиф Коган   08.07.2011 22:56   Заявить о нарушении
Вопрос: КОГДА???????????????????????????????????????????

Казачья Нагайка   08.07.2011 23:09   Заявить о нарушении
Не знаю пока.

Иосиф Коган   09.07.2011 00:11   Заявить о нарушении
Так узнайте.

Казачья Нагайка   09.07.2011 13:08   Заявить о нарушении
Рецензия на «22 Июня 1941 Года» (Иосиф Коган)

Внимательно прочла стихи. Внимательно прочла рецензии.
Честно говоря, не увидела ореола романтики вокруг ситуации, персонажей и их поступков. Здесь другое. Здесь те простые и чистые души, которые и вправду заслуживают восхищения.
Что же касается письменных приказов, молодые мальчишки в первые дни войны и не подумали бы сверять слова командира с письменным подтверждением. Они были искренни и чисты - и именно об этом стихи.

Спасибо тебе, Джо.
Просто спасибо.

Свет Мой   06.11.2010 21:53     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Света...

Иосиф Коган   07.11.2010 00:06   Заявить о нарушении
Рецензия на «22 Июня 1941 Года» (Иосиф Коган)

Где-то в ответах на отзывы к этому стихотворению Вы написали: «Вот, мол, накатило – и написал о войне». У другого отзыва Вы написали: «О войне надо писать талантливо». Я оставлю некую психологическую закавыку этого утверждения в устах человека, который пишет это под своим стихотворением:). Оставлю - потому, что это мелочь по сравнению с теми существенными огрехами (мягко говоря), которые Вы себе позволять не должны (у кого другого, я бы попросту мимо прошел – пусть тешется парень).

Вы как-то не отреагировали на то, что написала Вам Надя Яга. Суть её претензии: Вы не о первом дне войны пишите: ибо и приказ «Ни шагу назад» и что-либо похожее на бои – это было несколько позже.
Разные были направления. На том, где был мой отец (Измаил) – в первый же день все побежали и бежали до Днепра, переплыли Днепр. А вот за Днепром – их уже ждали заград. Отряды (не знаю так ли они в те дни назывались. Подучили недельки две – и в бой. И не две трети полегло. А 2-3 человека остались.
Правда войны – это два три дня на передовой и в гроб, или в госпиталь. А вот парнишки в первый день войны с виноватым лицом идущие под танки, прижимая к животу гранату – эта … Эта информация у Вас откуда?! Напишите прежде, чтобы я мог продолжить отборным матом.

Но если это Ваше «видение»?! То поверьте Вашему первому порыву – и уберите стихотворение. Пусть полежит – может, прорастет чем либо значимым. «Накатило» – не повод для данной темы: тут должно быть вызревание. По моему жизненному опыту, и по всему тому, что я о войне знаю – это стихотворение к правде не имеет никакого отношения. Хуже того – намного хуже – в этом стихотворении Вы – по моему мнению – множите ложь. И романтизируете то, что в сегодняшний день ни в малейшей мере не должно романтизироваться.
Я повторяю, не будь среди отзывов у Ваших стихотворений многих значимых для меня имен, и не имей я некоего собственного положительного представления о Вас, я не стал бы Вам писать у этого стихотворения.

Ну, и разумеется – это сугубо моё мнение. Мнение одного человека. Сколь бы экспрессивно я его не выражал:).

С уважением

Сергей Пчеленко   18.12.2009 18:11     Заявить о нарушении
Сергей, вы совершенно правильно подметили то, что я не написал талантливо о Войне, хотя сам за это ратую. Мало того-слабо написал. А сильно, на моей памяти мог только В.С Высоцкий. Который не воевал и о Войне, так же как и я, знал только по книгам и рассказам.
Приказ " Не шагу назад" за номером 227, как впрочем и загранотряды, согласно тому же приказу появились в 1942 году.
И что с того? Если бы я писал исторический опус, я бы обязательно это учёл. Я писал стих. И если совсем уж придираться, у меня не написано ".. И приказ тот "Ни шаги назад"..." у меня написано: "приказы". Приказы, которые отдавались командирами и комиссарами до выхода самого приказа номер под номером 227.
Мой отец, кстати, начал войну именно 17летним мальчишкой, и именно в 1941 году на передовой. И я о Войне узнал из первых рук. И в окружение отец попал. И по болоту полз. И вышел один. Не двое не трое, а один. Из около тридцати выходящих с ним ребят ("взвод на брюхе ползёт по болоту")
Где я солгал? Да парнишка с гранатой у живота персонаж вымышленный. Стихи это литература или что? И Вы уверенны, что такого пацана не могло быть?
Где я романтизирую войну? Это что романтика, когда с гранатой под танк? Или это романтика ползти на брюхе по болоту?
Кстати вот В. Высоцкий (ради Бога не подумайте, что я себя с ним сравниваю):

"...Здесь никто б не нашёл, даже если б хотел, руки к верху поднявших..." Может стоит сказать, что и это ложь?

И самое главное, это то, что я писал под предыдущей рецензией. Стихи или проза совсем не обязательно должны быть хрестоматийными. И имеют право на вымысел. Не на ложь, а вымысел. Вы же сказали, что мой стих распространяет ложь. Где?

С Уважением,

Иосиф Коган   18.12.2009 19:15   Заявить о нарушении
НЕ сомневаюсь, что Вы внимательнее прочтете мой отзыв и увидете, что по отцам и информации от них - мы в одной ситуации.

А проблема в том, что именно Ваш вымышленный образ - это и есть романтизирующая войну ложь. Далеко не Вами придуманая. Этих пареньков, шагающих под танк с гранатой - кто только не впендюривал в свои произведения. Задайте себе вопрос - зачем? И вот эту - не вами придуманную ложь, и многажды уже использованную - Вы своим стихотворением и размножаете.

Я полагаю ещё можно у Высоцкого понять - "кто-то там шагнул на ДОТ..." - но это же когда он писал ?! Лет 40-45 назад. Неужели же за эти годы мы не ушли от этой омерзительной романтизации готовности умереть за бредовые идеи властителей наших судьб. Вы посоветуете своему сыну подобным образом обращаться с танками и ДОТами?

Думаю нет. И будете правы. Так зачем это вставлять в стихотворение?!

Только поймите меня правильно - я не обвиняю. По моему разумению, я хочу не дать Вам возможности быть хуже самого себя.

Есть темы, где нужно быть очень осторожным с исследовательским инструментариием. Что по Вашему может прояснить в теме войны такой инструмент познания, как выдуманный паренек с гранатой шагающий под танк? Один из ответов - он шагает от отчаяния - уже исследован нашим искусством. Что еще - из неисследованного я имею в виду.

С уважением.

Сергей Пчеленко   18.12.2009 21:31   Заявить о нарушении
Интересно, а у нас что же ВСЯ армия в первые дни войны бежала?
То есть вот вообще ВСЯ?
У всех в головах была только одна мысль: "Не хочу умирать за Сталина"?
Или всё-таки были солдаты как солдаты и командиры как командиры, для которых существует долг и любовь прежде всего к тем людям, которых они должны защищать?
Может, не стоит уж в другие-то крайности кидаться?

Наталья Быкова   22.06.2010 09:52   Заявить о нарушении
А вот знаки препинания я бы кое-где добавила.

Наталья Быкова   22.06.2010 09:53   Заявить о нарушении
Рецензия на «22 Июня 1941 Года» (Иосиф Коган)

Под перекрестным артогнем,
А с флангов косят пулеметы, -
Мальчишек, вросших в чернозём,
Поднять не может наш комроты.

Все перепробовал слова
Призывов пламенных и святых,..
Но каждый землю целовал,
Пока не гаркнул ротный матом.

Не жажда славы и наград
Бойцов в атаку поднимала,
А был приказ: - Нельзя назад
Перед угрозой трибунала! –

Двойной огонь сечёт ребят:
По фронту немец наседает,
А с тыла бъёт заградотряд
Энкаведешных вертухаев...

На старой кинопленке прёт
Среди разрывов наша рота.
И каждый перекошен рот,
И не понять – кричали что там.

Потом артистов тыловых
Кино озвучивать заставили:
- Вперёд! Не выдайте, орлы!
За Родину! За Сталина!

Вот с таким видением войны присоседился я к Вашему. Думаю, монтажно получилось.
С уважением -

Валерий Розенберг   26.11.2008 23:52     Заявить о нарушении
А о Войне и не может быть другого видения. Грязная работа в которой нет места пафосу.
Спасибо,

С уважением

Иосиф Коган   27.11.2008 16:52   Заявить о нарушении
Рецензия на «22 Июня 1941 Года» (Иосиф Коган)

Стихи настоящие, но меня смутил заголовок. Там многие реалии из другого времени, более позднего.

Надя Яга   12.05.2008 02:01     Заявить о нарушении
Надь, о каких реалиях Вы говорите? Я писал исключительно о первом дне Войны.

Иосиф Коган   12.05.2008 04:50   Заявить о нарушении
Ну приказ, который "Ни шагу назад" прежде всего. И "залегли в болоте" - длинные бои без продвижения это, скорее, из лета 42-го и дальше, но тут я уже могу и ошибаться - я ж не специалист, просто что-то читала когда-то.

Надя Яга   12.05.2008 11:51   Заявить о нарушении