Рецензии на произведение «Аккордеонист. Эдит Пиаф»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Чудесное переложение! Читала подстрочник. У Вас намного сильнее!
Эльвира Панфилова 03.09.2020 14:29 Заявить о нарушении
Хочется повторить предыдущего рецензента. Замечательный завершающий аккорд! Очень люблю Пиаф. Есть у Вас еще переводы ее песен, Ирис?
Ольга Денисова 2 07.03.2013 00:02 Заявить о нарушении
:)
Ирина Бараль 07.03.2013 08:37 Заявить о нарушении
Ах!
И ничего больше не надо бы писать, но МОДЕРАТОР...
Ицхак Скородинский 04.03.2013 14:52 Заявить о нарушении
Замечательная песня, и Ваш перевод сохранил и шарм французского языка, и дух свободной маленькой певчей птички - Эдит Пиаф. Спасибо!
Ната Витанова 16.10.2010 12:25 Заявить о нарушении
Ирис!
Примите мои искренние поздравления по случаю 8 Марта!
Да пусть Вам всегда сопутствует хорошее настроение и радость творчества!
Сергей.
Савельев 08.03.2009 16:47 Заявить о нарушении
La Mome была бы довольна...
Ирис, а Вы случайно не бывали в московском театре-кабаре "Летучая мышь"? Не смотрели ли спектакль "100 лет кабаре", где был номер "Аккордеонист"? http://www.showbat.ru/sto.html
Андрей Миль 05.06.2008 16:02 Заявить о нарушении
Ирина Бараль 05.06.2008 16:33 Заявить о нарушении
Хорошо!...И разбирать нет желания, и вас, Ирис, хвалить... Просто и душевно!
Андрей Горо 17.12.2007 18:46 Заявить о нарушении
Ирина Бараль 17.12.2007 21:25 Заявить о нарушении
Андрей Горо 18.12.2007 12:51 Заявить о нарушении
Ирина Бараль 18.12.2007 18:04 Заявить о нарушении
Спасибо большое за радость! Замечательно! С уважением, Ира.
Ирина Санадзе 16.12.2007 18:15 Заявить о нарушении
Ирина Бараль 16.12.2007 18:38 Заявить о нарушении
Ирина Санадзе 16.12.2007 22:19 Заявить о нарушении
Ирис, снимаю шляпу вместе с волосами... И иду вешаться в ближний лесок, давясь большой холодной жабой. Песня осталась песней - и ничего не потеряла. Замечательно!
Евгений Туганов 14.12.2007 23:03 Заявить о нарушении
Ирина Бараль 15.12.2007 00:30 Заявить о нарушении