Рецензии на произведение «Аккордеонист. Эдит Пиаф»

Рецензия на «Аккордеонист. Эдит Пиаф» (Ирина Бараль)

Чудесное переложение! Читала подстрочник. У Вас намного сильнее!

Эльвира Панфилова   03.09.2020 14:29     Заявить о нарушении
Большое спасибо, Эльвира! Рада, что понравилось.

Ирина Бараль   03.09.2020 19:52   Заявить о нарушении
Рецензия на «Аккордеонист. Эдит Пиаф» (Ирина Бараль)

Хочется повторить предыдущего рецензента. Замечательный завершающий аккорд! Очень люблю Пиаф. Есть у Вас еще переводы ее песен, Ирис?

Ольга Денисова 2   07.03.2013 00:02     Заявить о нарушении
Ольга, спасибо. Есть "Милорд" (в моем переводе "Сударь мой"). Он в разделе "Песенки". И был еще "Легионер", но текст потеряла, а восстановить не смогла.
:)

Ирина Бараль   07.03.2013 08:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Аккордеонист. Эдит Пиаф» (Ирина Бараль)

Ах!
И ничего больше не надо бы писать, но МОДЕРАТОР...

Ицхак Скородинский   04.03.2013 14:52     Заявить о нарушении
Благодарю.

Ирина Бараль   04.03.2013 23:58   Заявить о нарушении
Рецензия на «Аккордеонист. Эдит Пиаф» (Ирина Бараль)

Замечательная песня, и Ваш перевод сохранил и шарм французского языка, и дух свободной маленькой певчей птички - Эдит Пиаф. Спасибо!

Ната Витанова   16.10.2010 12:25     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Ната!
:)

Ирина Бараль   16.10.2010 21:29   Заявить о нарушении
Рецензия на «Аккордеонист. Эдит Пиаф» (Ирина Бараль)

Ирис!
Примите мои искренние поздравления по случаю 8 Марта!
Да пусть Вам всегда сопутствует хорошее настроение и радость творчества!

Сергей.

Савельев   08.03.2009 16:47     Заявить о нарушении
От души спасибо, дорогой Серж. :)

Ирина Бараль   10.03.2009 07:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Аккордеонист. Эдит Пиаф» (Ирина Бараль)

La Mome была бы довольна...

Ирис, а Вы случайно не бывали в московском театре-кабаре "Летучая мышь"? Не смотрели ли спектакль "100 лет кабаре", где был номер "Аккордеонист"? http://www.showbat.ru/sto.html

Андрей Миль   05.06.2008 16:02     Заявить о нарушении
Мне было бы приятней ответить иначе, но - нет, не бывала, не смотрела...

Ирина Бараль   05.06.2008 16:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «Аккордеонист. Эдит Пиаф» (Ирина Бараль)

Хорошо!...И разбирать нет желания, и вас, Ирис, хвалить... Просто и душевно!

Андрей Горо   17.12.2007 18:46     Заявить о нарушении
Спасибо, Вам, Андрей. Вы тоже так просто и хорошо сказали. А знаете, что всего сложней было перевести? Самые последние слова: "Остановите музыку!"

Ирина Бараль   17.12.2007 21:25   Заявить о нарушении
Охотно верю! Переводчик несвободен, или шибко ограничен в свободе выбора средств. А кто сказал, что будет легко?

Андрей Горо   18.12.2007 12:51   Заявить о нарушении
Андрей, а ведь, собственно, ничем таким он и не ограничен, кроме языка. Родного, богатого :)

Ирина Бараль   18.12.2007 18:04   Заявить о нарушении
Да, язык велик и могуч! Но он слегка другой.

Андрей Горо   18.12.2007 18:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «Аккордеонист. Эдит Пиаф» (Ирина Бараль)

Спасибо большое за радость! Замечательно! С уважением, Ира.

Ирина Санадзе   16.12.2007 18:15     Заявить о нарушении
Ира, мне особенно приятно радовать такого читателя, как Вы :) А правда ведь, что тембр голоса Тамары Гвердцители немного напоминает Пиаф?

Ирина Бараль   16.12.2007 18:38   Заявить о нарушении
Не знаю. Но мне так не кажется. Впрочем не могу похвастать безупречным слухом. :)

Ирина Санадзе   16.12.2007 22:19   Заявить о нарушении
Рецензия на «Аккордеонист. Эдит Пиаф» (Ирина Бараль)

Ирис, снимаю шляпу вместе с волосами... И иду вешаться в ближний лесок, давясь большой холодной жабой. Песня осталась песней - и ничего не потеряла. Замечательно!

Евгений Туганов   14.12.2007 23:03     Заявить о нарушении
Евгений, песня не потеряла, и я категорически не хочу Вас терять! Надевайте обратно свой парик, плюйте жабу, и гоните мрачные мысли - я ж творю на радость людям :)

Ирина Бараль   15.12.2007 00:30   Заявить о нарушении