Рецензии на произведение «Засыпая средь прозрачности тёмных вод»

Рецензия на «Засыпая средь прозрачности тёмных вод» (Андре Нуар)

Vous avez bien choisi le pseudo ''noir'' qui convient si bien a la couleur de vos poemes. Pourtant meme dans l'obscurite il y a des choses qui peuvent nous charmer.

Елена Ирондель Кодоева   25.03.2010 21:33     Заявить о нарушении
Рецензия на «Засыпая средь прозрачности тёмных вод» (Андре Нуар)

Исчез пленительный Пейзаж,
Где буйство красок пламенело,
Где Любовь мне песни пела,
Любила, чувства не стыдясь.

Теперь в нем все заиндевело,
Покрыто патины рукой,
Движенья нет! Цвет только белый,
Как чистый лист передо мной…

Каде   13.09.2008 20:26     Заявить о нарушении
Как всегда очаровательно))
Кадэ, в вашей душе так легко уживаются Байрон и Бодлер, что невозможно предсказать, кто из них выберется наружу именно сейчас ;)

Андре Нуар   13.09.2008 20:44   Заявить о нарушении
Рецензия на «Засыпая средь прозрачности тёмных вод» (Андре Нуар)

Почему-то напомнило школьное:

Иль мурир ан тенан антр ле дан ле дё бут дю филь кассе.
Прошу пардону за кириллицу - язык основательно позабыл.

Alex V.Ailen   09.09.2008 08:39     Заявить о нарушении
Это же отлично, Алекс, что мой скромный стих вызвал у вас такие ностальгические нотки... А я вот французский в школе не проходил - не было там у нас его.
Кстати, говорят, "кто старое помянет..."
Хотя ладно, не будем о грустном))

Андре Нуар   09.09.2008 14:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «Засыпая средь прозрачности тёмных вод» (Андре Нуар)

Vraiment, Andre! Vous etes un homme de talent, je vois les motives medievales, c'est fabuleux! Dites-moi si vous avez les poemes en Francais? Soyez le Bienvenue sur ma page aussi.

Камила Назырова Мюссо   06.09.2008 00:13     Заявить о нарушении
Ca ne vous derange pas, si je fume ici?.. ;)

Андре Нуар   06.09.2008 01:20   Заявить о нарушении
Ah, je fume moi-meme;) alors c'est pas grand chose

Камила Назырова Мюссо   06.09.2008 09:17   Заявить о нарушении
Бон суар, Камила!

"Dites-moi si vous avez les poemes en Francais?"
К сожалению, я не настолько хорошо владею языком франков, чтобы ещё что-то толковое сочинять... Всю жизнь меня мучали изучением инглиша, который мне неприятен от рождения.

" Ah, je fume moi-meme;)"
Vraiment? Ca alors! Бешенство или самокурение – вот в чём вопрос… On va s`attendre a mieux...

" Soyez le Bienvenue sur ma page aussi. "
Мерси бьен за приглашение, уже побывал там...
Результат отражён на моей "page"...
в самом низу ;)

С инфернальным поклоном,
Noir.

Андре Нуар   06.09.2008 21:07   Заявить о нарушении
Я очень рада знакомству с Вами, Monsieur!
Буду еще более рада пообщаться с Вами возможно по icq )))
286633273

Камила Назырова Мюссо   06.09.2008 23:35   Заявить о нарушении
Je regrette, mais ce n`est pas possible...
Я тоже рад знакомству с вами, Камила. ))
Но у меня нет icq (так сказать, "принципиально")...
Beignons nos talons dans la source curative de la tristesse vierge...

;)

Андре Нуар   07.09.2008 21:50   Заявить о нарушении
Alors un peu echanger des penses ici) si ça vous convient)

Камила Назырова Мюссо   09.09.2008 02:01   Заявить о нарушении
Рецензия на «Засыпая средь прозрачности тёмных вод» (Андре Нуар)

С катафалком, возможно, что-то не то, ведь это авто.
Быть может, поднимали гроб? Извините за вторжение.

Елена Бессонова   04.09.2008 08:58     Заявить о нарушении
Оу, вы что же, думаете что эти "мы" настолько слабы, что не могут поднять авто? Да утопленников, их ведь миллиарды и миллиарды! Даже один живой по сей день Турчинский - и то поднимал в свои лучшие годы.
А если представить, что вместо "катафалка" будет "гроб"... Ну что ж, мне было бы интересно посмотреть на такой гроб, который будет "мчаться вспять"... Может, это гроб на колёсиках?
А вообще, даже если вы не знакомы с таким тропом, как метафора (я думал, что это самый известный...хех), то вы всё-таки обдумайте весь стих в целом... Там не процесс захоронения умерших обрисован, а процесс умирания. Похороны и настоящие (а не метафоричные) катафалки будут позже...
Вообще, меня удивляет, что даже сейчас некоторые читатели и (самое прискорбное) так называемые поэты воспринимают всё именно буквально...

Благодарю за внимание, Елена))) Надеюсь, мои пояснения вам понятны... ;)
Noir.

Андре Нуар   04.09.2008 23:01   Заявить о нарушении
Теперь мне всё ясно, спасибо. Картина бесспорно получается грандиозней.

Елена Бессонова   05.09.2008 00:27   Заявить о нарушении
Рецензия на «Засыпая средь прозрачности тёмных вод» (Андре Нуар)

Ассоциации:

Как прзрак - ястреб над водою
У замка Ив парит в закате.
Судьба, что ль шутит надо мною,
Напоминает о расплате.

С уважением.

Светлана Митрохина   24.08.2008 18:28     Заявить о нарушении
Надеюсь, платить будут нам, а не мы кому-то)))

Спасибо, Свет, за интересные ассоциации.

Андре Нуар   24.08.2008 18:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «Засыпая средь прозрачности тёмных вод» (Андре Нуар)

В готическом стиле. Грустно, образно, со смыслом.

Елизавета Лосева   06.08.2008 14:50     Заявить о нарушении
Спасибо, Лиза.
Я очень надеюсь, что и все остальные стихи у меня "со смыслом" (хотя, не каждый его, конечно, сможет понять)...
Всегда буду вам рад на своей страничке, которая сейчас ещё в зачаточном состоянии...
С инфернальным поклоном,
Andre Noir.

Андре Нуар   06.08.2008 16:38   Заявить о нарушении
Поклон у Вас очень...горячий, что ли:)
Не сомневаюсь, что со смыслом.

Елизавета Лосева   07.08.2008 01:55   Заявить о нарушении