Рецензии на произведение «Мышонок и летучая мышь Ян Бжехва»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Чудесное стихотворение - великолепный перевод. Порадовали! Спасибо!
Михаил Гуськов 06.04.2010 08:32 Заявить о нарушении
Мне очень нравится стишок Бжехвы. Интересно бы уложиться в 4 строчки, но это не принципиально. Слово "существенный" не приглянулось :)
Аа Вв Сс 20.02.2010 00:08 Заявить о нарушении
Не каждому верь из мгновенных своих ощущений.
Мышонок заметил летучую мышь над кустами сирени,
И в страхе до норки бежал и, упав на листочек,
Заплакал: "Ой, мамочка, мамочка, там ангелочек!"
Аа Вв Сс 20.02.2010 12:15 Заявить о нарушении
Наталья Кошкина 09.05.2010 21:55 Заявить о нарушении
У Вас относительно самостоятельный интересный текст (по мотивам). Я бы перерубрицировал и переозаглавил. Прочитал оригинал (тоже по-своему довольно интересный), ко всему он ещё и короче ...
Я бы ещё подумал и над строчкой Вашего текста:
"В глазах среди ночи *существенный* страх," (которая в известном смысле поэтическая отсебятина, но очень милая :) Что-то мне не нравится прилагательное, наверное, можно найти какое-нибудь получше ... :)
М. б. "невидимый" (?). Не знаю, но мне кажется, что-то можно улучшить именно здесь ...
С благодарностью и наилучшими пожеланиями дальнейших успехов! :)
Сергей Лузан 02.07.2009 10:33 Заявить о нарушении
Я переводила раньше только сурьёзные документы ) а вот стихи получалось переводить только случайно и под настроение, это для меня что-то новое и поэтому каждый отклик дорог, тем более, что Вы профессионал! Я пока только успела заглянуть к Вам на страничку, почитаю обязательно!
Возвращаясь к тексту, перевод получился вольный, хотя некоторые строки получились дословными, только не вместилась я в один катрен ) да и не старалась, настроение было летучее ) Насчёт "страха", если он "невидимый", то он не так выразителен, он скрывается героем и проявляется каким-то другим образом, не с помощью глаз, а мне хотелось всё-таки показать, вернее я так представляла, мышонка с большими испуганными глазками ) т.е. страх явный и существенный, как никак, он увидел что-то невероятное для него. Но подумаю, может действительно найду что-то более подходящее. Переводить интересно, само состояние, когда чувствуешь настроение текста, вроде всё знаешь, каждое слово, но их ещё надо уложить, как пазлы, чтобы всё сошлось и получилась не только интересная, но и более или менее точная картинка )
Спасибо Вам, Серёжа, за пожелания и ещё раз за интересный и полезный отклик!:) Всего самого-самого и творческих успехов!
С уважением и теплом, Наташа
Наталья Кошкина 03.07.2009 01:52 Заявить о нарушении
Наташа, я уже раньше забежала на Вашу страничку, а там- стишочек! :) Лишь потом, прочитав, заметила, что это- перевод. Да, Вы передали и смысл, и настроение, и легко читается (и слушается, когда мама читает, наверно), что очень важно в стихах для детей. Думаю, что «Мышонок»- не только перевод, но и Ваше отдельное, самостоятельное стихотворение. А ещё это противопоставление, которого в польском нет- «МЫШОНОК и ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ»- этому подтверждение.
Удачи Вам! А сыночку- незабываемых впечатлений от стихов, как на польском, так и на русском.
Дорота
Просто Дорота 17.02.2009 17:31 Заявить о нарушении
Как я рада, что Вам понравилось!!!
Как хорошо, что успела прочитать перед уходом домой, позже отвечу подробнее. Настроение такое хорошее )) Бегу и до вечера!!!
С улыбкой и теплом, Наташа
Наталья Кошкина 17.02.2009 17:35 Заявить о нарушении
Ещё раз спасибо за Ваше мнение, мне было важно узнать именно от Вас. Меня как раз привлекло то, что в польском нет понятия "летучая мышь", а в стихотворении именно это важно. Сейчас уже проверила, что есть поверье, что "нетопежы" произошли от мыши съевшей в костёле огарок свечи или кусочек пасхального яйца )
Стих для сына нашла, тоже Бжехвы, у него много интересного.
Спокойной Вам ночи! Всего хорошего!
С теплом, Наташа
Наталья Кошкина 18.02.2009 00:48 Заявить о нарушении
Вот в списке читателей я заметила название «У каждого судьба своя»- заинтересовало, но к сожалению, Вы стих удалили. Соблазнило через поиск попробовать найти- копию (сохраняются же в поисковиках). Не нашла, но вот, попав на сохранённую копию Вашей страницы, я натолкнулась на Ваше, также удалённое, произведение «Я живу на границе границ». Надеюсь, Вас не расстраивает, что я удалённое прочитала, что мне интересно было. А читается приятно, и правдиво так звучит.
Вот Вы советовали мне не удалять, а тут сами жёсткий отбор провели на страничке, как я успела заметить...
С улыбкой :)
Дорота
Просто Дорота 18.02.2009 17:17 Заявить о нарушении
С теплом, Наташа
Наталья Кошкина 18.02.2009 17:22 Заявить о нарушении
Просто Дорота 18.02.2009 17:37 Заявить о нарушении
С теплом и улыбками, Наташа )))
Наталья Кошкина 18.02.2009 18:51 Заявить о нарушении