Рецензии на произведение «Тин Уевич, Ностальгия окна встреч, с хорватского»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Теперь знаю из вашего перевода ещё одного нашего поэта Тина Уевича ...
Сердечное вам спасибо за такой перевод, глюде есть и ваше воображение!!!
Гала-Тэя 19.02.2024 04:19 Заявить о нарушении
Как выразительно о нашем времени.Именно о нашем.
Светлана Ягнина 30.11.2016 20:12 Заявить о нарушении
смотрю в окно сумасшедшего скорого поезда
пролетающего мимо полей и лесов
я в этом купе из событий сборища
засыпающих под стук тамтама колес
в другое окно смотрю сбежавшего поезда
там уже звезды иных миров...
и небо черное , холодное... как память
плохих и тяжелых снов...
шатаясь в такт этой железной лодке
стремлюсь к запотевшему напротив окну
там в дымке, неясные очертания ..нитью тонкой
рисуют мираж из желаний в бреду...
зажатый в пространстве из окон вагона
ищу отражение на мокром стекле...
в нем я и осколки прошедшего мира
и станция где я сойду налегке...
к настроению об окнах
Брат Николай 11.07.2016 15:22 Заявить о нарушении
Навеяло Бодлера. Ночь подходит к горлу - погружает в гибельный восторг.
Алексей Землянин Вытегра 14.01.2016 11:43 Заявить о нарушении
душевное удовольствие. Ещё раз спасибо!
Василий Дубина. 21.05.2016г. 16:55.
Василий Дубина 21.05.2016 16:55 Заявить о нарушении
Когда творец, средь звёзд, один,
средь звёзд, всегда звезда одна,
с закатом пустота-дзеппин,
чудесна в небе ПУСТОТА.
*************
****⭐**********
*********=*=********
*****************
✴***********
*****************
******✳************
*************
искатель
Федя
Космос ДУХА ИСКУССТВА
ЗАКРЫВ ГЛАЗА, ПОРОЙ МОЛЧУ,
ОТКРЫВ ГЛАЗА, В МОЛЧАНИИ КРИЧУ...
СКОРО РАССВЕТ!
ЖИЗНЬ-ПРОДОЛЖЕНИЕ,
смерти НЕТ
==========----------✈
@2'- @2'- @2'-
Букет радужных роз
НА СЦЕНУ ЖИЗНИ
Феодор Российский 18.07.2015 00:30 Заявить о нарушении
Добрый день, я в Хорватии...
Спасибо за неожиданную встречу с Вами. С уважением D.S.
Демидов Степан 10.07.2015 16:51 Заявить о нарушении
Сейчас эта душа моя,
Скоро она чьей-то будет.
Улетит в другие края,
О теле моём забудет.
Она - многоразовый челнок,
Летящий сквозь столетия.
Очень мало живёт человек,
Душа - тысячелетия.
Владимир Николаевич Гладышев 28.06.2015 08:59 Заявить о нарушении
Бессмертный слог принёс в сей мир поэт. Он жил, он жив. А вот меня с ним рядом нет. Спасибо Вам за стихи.
Тумебай Мунурбаев 2 25.09.2014 19:41 Заявить о нарушении
Перевод Ваш очень впечатляет!..
С уважением,
Олег Николаевич Шишкин 21.09.2014 14:15 Заявить о нарушении