Рецензии на произведение «Склоняем несклоняемое»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Жаль у русских у людей
Маловато падежей.
Надо б больше падежов
Для таких как Вы мужов!
Мыслящий Тростник 14.08.2009 21:52 Заявить о нарушении
Расспрягаемся глаголами.
Эдуард Глуз 15.08.2009 08:29 Заявить о нарушении
Ну почему скажите муза
Так часто посещает Глуза?
Откуда он знаком с Хозой,
И с композитором Бизой?
Опять вопросы без ответа.
Но я всегда Вам шлю приветы!
:-)))))))))))))
Татьяна Васильевна Авдеева 13.08.2009 12:39 Заявить о нарушении
И мы не ведали ответа.
Недолго ждать, и скоро сами
Вы познакомитесь с Бизами
Или Хозами - либо-либо,
А за привет всегда спасибо.
Эдуард Глуз 13.08.2009 12:49 Заявить о нарушении
"К чему он клонит, хитрый Глуз?"-
Спросил опасливо француз.
"Мы не склонимся перед ним!
No pasaran! Мы победим!"
Александр Рывин 13.08.2009 12:16 Заявить о нарушении
No pasaran? Француз? Ну нет,
Похоже больше на Фиделя,
Былого, не на склоне лет.
Эдуард Глуз 13.08.2009 13:00 Заявить о нарушении
Впервые факт употребления этого лозунга зафиксирован во время битвы при Вердене в 1916 году французским генералом Робером Нивелем (хотя иногда он приписывается его начальнику, тогда командующему Второй армией, Филиппу Петену). Эти слова в форме 'On ne passe pas!' появлялись также на пропагандистских плакатах после второй битвы на Марне и после воспроизводились на эмблемах гарнизонов линии Мажино.
В русский язык этот лозунг попал из испанского. Во время Гражданской войны в Испании его использовала Долорес Ибаррури, сделав эти слова одним из символов антифашистского движения. Ответом послужила фраза Франсиско Франко 'Hemos pasado' («Мы прошли»), сказанная им после падения Мадрида.
Александр Рывин 13.08.2009 13:16 Заявить о нарушении
Ваш стих не назовешь бузой,
Как марш, написанный Бизой.
А про Хозе - лучшЕй всего.
Понравилось! Спасибо!
О.
Ольга Мохначева 13.08.2009 10:06 Заявить о нарушении
Ах, как Вы правы про Хоза!
Спасибо на добром слове. Э.
Эдуард Глуз 13.08.2009 10:18 Заявить о нарушении