Рецензии на произведение «В предверии рождения»

Рецензия на «В предверии рождения» (Александр Гаканов)

Сашенька, красиво о песчинке надежды...добрый перевод, спасибо!
С нежностью, Ирина

Ирина Фетисова-Мюллерсон   17.02.2011 22:53     Заявить о нарушении
Спасибо, Иринушка! Тебе - верю! С теплом сердечным к тебе...

Александр Гаканов   18.02.2011 12:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «В предверии рождения» (Александр Гаканов)

Ох, Александр, здОрово!) Мне очень близко состояние единения со Вселенной
http://www.stihi.ru/2009/09/25/2710 (Спасибо большое Косте Куклину, он меня озвучил)

А это Вам в продолжение темки:

Я шар Земной ночной порой
Ногой уверенно толкну -
Планету лихо раскручу,
Как ошалевшую юлу!

Пускай, как в детстве карусель,
Планет несется хоровод.
Кружение Вселенной всей
И звезд стремительный полет...

Небесной бездны карусель!
Волчком завертится Земля,
И сердцу станет веселей.
Душа дрожит, струной звеня.

И, может быть, в рассветный час,
Я в дымке облачной растаю...
Но роль, мне данную судьбой,
Я с вдохновеньем отыграю!

Очень рада знакомству, Александр!

Марина Искандарян   16.02.2010 14:16     Заявить о нарушении
Весьма интересные строки! Да! Эта тема беконечна и весьма привлекательна! Я тоже искренне рад знакомству! И позвольте, милая барышня, назвать Вас своей избранницей! В смысле вкючить в избранные!

Александр Гаканов   16.02.2010 14:21   Заявить о нарушении
Спасибо большое, Вы у меня уже там...))))

Марина Искандарян   16.02.2010 14:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «В предверии рождения» (Александр Гаканов)

Сложи ладони, золотой песок
Прольётся тихо светом слов...

Ольга Офицерова   19.01.2010 14:53     Заявить о нарушении
Спасибо! Перевод, в данном случае, был не лёгок! Обороты совсем неординарны!

Александр Гаканов   19.01.2010 14:58   Заявить о нарушении
Рецензия на «В предверии рождения» (Александр Гаканов)

...В обнимку с солнцем и песком ко мне явились сны.- так легко, изящно и красиво!
И пульс земли, и слог волн утверждают6 сколько на свете всего красивого!

Соловьёва   21.11.2009 02:37     Заявить о нарушении
Согласен! А перевод был не самым простым! Спасибо...

Александр Гаканов   21.11.2009 12:38   Заявить о нарушении
Рецензия на «В предверии рождения» (Александр Гаканов)

Саш, твоё стихотворение очень понравилось!
Есть только вопрос об упущенных камешках, это из-за рифмы?

Марина Хрусталёва   20.11.2009 05:14     Заявить о нарушении
Спасибо, милая Мариночка! О "камешках" - я понял, что автор имела ввиду не камешки, точнее "галька", а именно песчинка. Вот посмотри сама:
"...And in my fingers long and brown
The little pebbles lay..."
А перед этим ЛГ песок пропускал через руки... Так что же у него в руке должно остаться? Вот такая простая логика!

Александр Гаканов   20.11.2009 10:58   Заявить о нарушении
Рецензия на «В предверии рождения» (Александр Гаканов)

В моей ладони МИР лежит
Песчинкою НАДЕЖДЫ!
Да, всегда сильнее всего надежда, она вдыхает новые силы, когда уже совершенно без сил... И маленький мир держит в своих ладонях не давая ему исчезнуть....

Ирина Адайкина   19.11.2009 23:46     Заявить о нарушении
Спасибо, Ириша! Рад тебе ВСЕГДА!

Александр Гаканов   19.11.2009 23:47   Заявить о нарушении