Рецензии на произведение «Из Роберта Фроста. Оставленный»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Замечательно, Максим!
Вера Кириллова и я послали Bаши переводы Роберту Фросту ( Вы не возражаете?), этот и "Знакомство с ночью": он собирает разные переводы под каждым стихотворением. Если у Вас еще есть пошлите ему, хорошо?
...\ \ \
:0))))))
.../ / /
Жучок 2 03.10.2011 18:25 Заявить о нарушении
Максим Станиславский 03.10.2011 21:31 Заявить о нарушении
Роберт Фрост 04.10.2011 01:15 Заявить о нарушении
Максим Станиславский 04.10.2011 01:29 Заявить о нарушении
Роберт Фрост 04.10.2011 01:43 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Максим!
Не имею права говорить что-либо о переводах,
я лишь о стихотворении... и это лишь моя точка зрения, с которой вы можете не согласиться.
Очень хорошее стихотворение и вдруг, "потухло"...
Это слово имеет место быть, но для меня оно созвучно с "протухло"(тухлое мясо и т.п.)
Ведь можно и "погасло лето", угасло и т.д.
Прислушайтесь: потухла свеча, погасла свеча, что лучше? Но выбор, конечно, за автором. Не обессудьте.
Рецку удалите после прочтения.
С теплом - Жизнь:)
Кристина Стрелецкая 11.05.2011 16:41 Заявить о нарушении
Свеча может и гаснет, но заря потухает. Помните “ Невечернюю”?
Ай, заря, ай да зорька
Зорька вить как спотухала, спотухала…
Также и вулкан потухает, а не гаснет.
С уважением,
Владимир Левченко 2 19.05.2011 00:16 Заявить о нарушении
"Потухло лето", так и читается "протухло лето"...
Для моего слуха приятнее "угасло", погасло и т.д..
Конечно, это мои ассоциации, я и высказала только свою точку зрения... А автор пишет и ставит свою точку:)))
С уважением -
Кристина Стрелецкая 19.05.2011 00:37 Заявить о нарушении
На редкость живые переводы Вам удаются, Максим.
С уважением,
Владимир Левченко 2 07.02.2011 23:57 Заявить о нарушении
Максим Станиславский 08.02.2011 00:28 Заявить о нарушении
Рад Вам, Максим.
С уважением,
Владимир Левченко 2 08.02.2011 16:37 Заявить о нарушении
С уважением.
Максим Станиславский 08.02.2011 20:05 Заявить о нарушении