Рецензии на произведение «Фантастическая поэма Облако Оорта»

Рецензия на «Фантастическая поэма Облако Оорта» (Дмитрий Левичев)

Грандиозное произведение и грандиозный труд! Да и редко встретишь на сайте фантастические произведения о будущем освоении космоса. "Альфу Центавра" прочту обязательно.
С уважением. Алексей.

Алексей Петрович Утенков   10.03.2014 14:17     Заявить о нарушении
Спасибо, большое! Очень приятно знать, что мои скромные художества кому-то нравятся.
Желаю здоровья и всяческого благополучия.

Дмитрий Левичев   10.03.2014 15:50   Заявить о нарушении
Это одна из редчайших, которые можно встретить. Лирика и проза - проще. А вот ФАНТАСТИКА... Я пытался писать на подобную тему... но не пошло, почему то. Сейчас работаю над сказкой. Обидно, когда сравнивают с А.С. Пушкиным... он писал своё, я своё. Каждый творит то, что может. Можете сами оценить. Я допускаю, возможно местами и копируются строчки, но это не осознано. Я наизусть не помню его поэмы.
http://www.stihi.ru/2011/09/22/6519

Евгений Пилипчук   10.03.2014 18:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «Фантастическая поэма Облако Оорта» (Дмитрий Левичев)

Дима, а я, оказывается, все Ваши поэмы перечитала... Вот ведь история какая! Ну, буду перечитывать и стихи читать. А Вам придётся продолжение писать теперь обязательно, а как же!)))

Наталия Журавлёва   20.12.2011 21:13     Заявить о нарушении
Спасибо! Седьмую часть Альфы Центавра уже опубликовал. Приятного чтения!
С улыбкой, Дмитрий )))

Дмитрий Левичев   21.12.2011 01:03   Заявить о нарушении
О, сейчас приду!

Наталия Журавлёва   21.12.2011 01:08   Заявить о нарушении
Рецензия на «Фантастическая поэма Облако Оорта» (Дмитрий Левичев)

С удовольствием прочитала начало, а потом последнюю рецензию. Решила, что напишу отзыв вечерком, когда всё дочитаю, но уйти молча - не в моих правилах. Интересное произведение! Удачи!

Ковалева Елена   16.05.2011 07:00     Заявить о нарушении
Спасибо!
С теплом, Дмитрий )))

Дмитрий Левичев   16.05.2011 19:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Фантастическая поэма Облако Оорта» (Дмитрий Левичев)

Что Вам сказать, Дмитрий... понимаю, какой труд Вы проделали и уже одно это заслуживает уважения. Относительно самого произведения расточать долго хвалы не буду, чтобы Вас не утомлять. Сначала мне показалось, что Ваш Макс будет подобием Френка Каупервуда (Т.Драйзер "Финансисит", ну, да Вы знаете), но ошибся, образ совсем другой (приятно ошибаться читая чужое произведение - понимаешь, что не такой уж ты и прозорливый...). Теперь замечания - не замечания, а подсказки. Говорю их, не опасаясь, что вы меня сочтёте занудой и придирой, т.к. вижу, как тщательно вы работаете над словом. В луче 10 в предложении "Всем к бою!!!, - оперуправленье" если последнее слово написано разделённым, то и читается как два самостоятельных слова, в то время как по смыслу это одно сложносоставное. В луче 15 - что, если в строчке поменять слова местами ради плавности хода "Во мне вся память лишь твоя"? и там же не в ущерб красоте фразы "Доверье к ней его растёт". В 18 луче "Таких нет страхов во Вселенной", в 23 луче "Успеет Солнце разогнать" и там же "Миры оно грозит взорвать", в 24 "Беседы запись и расчёты". А в 28 опечатка в названии галактики "Чуть дальше Облака Оорты".
Что? утомил? Только один вопрос ещё. Застрял на фразе "Чтоб миллиарды километров Трубы шире Земли собрать". Если читать в том же ключе, что и всё произведение, а именно: ударные чётные слоги, то выходит трубЫ ширЕ. Либо я тут не сумел поймать смысл, либо опечатка закралась?
С уважением к Вашему творчеству,

Владимир Илюшенко   19.03.2011 14:24     Заявить о нарушении
Спасибо за ценные замечания, многое поправил. Но все же не везде решился четкость и жесткость фраз принести в жертву плавности хода.
Во фразе "Трубы шире Земли собрать" не нашел другое выражение или замену слову "шире" поэтому и получилось нарушение ритма.
К сожалению не удалось раскрыть как следует такую сторону характера Максима, как жестокость и властность. Это лишь намечено, обозначен крайний для всей цивилизации риск нечистоплотности в делах, когда бизнес ворочает целыми планетами и мирами. Надеюсь в следующей поэме раскрыть полнее и эти стороны его характера.
Поэма оказалась сложновата и для автора, и местами для читателя.
Трудно совмещать приключения и сложную философию в таком жанре.
С благодарностью и уважением, Дмитрий.

Дмитрий Левичев   19.03.2011 16:07   Заявить о нарушении
Рецензия на «Фантастическая поэма Облако Оорта» (Дмитрий Левичев)

Браво, Дмитрий! Целый космический эпос в стихах! Гомер отдыхает. Тут в прозе такое написать думать долго надо. А вы в рифме целый мир неземной описали.
Еще раз браво!!!
С теплом!

Алена Ватеса Смирнова   04.02.2011 20:48     Заявить о нарушении
Спасибо ))) Захвалили )))
Делаем, как умеем ))) В стихах почему-то пишется проще. Не люблю длинные описания и многочисленные отступления, всегда спрашиваешь себя: а зачем? А тут особо не забалуешь. Когда каждая строчка дается с тройным усилием - не остается почти ничего лишнего - того, без чего вполне можно и обойтись.
Если сил и фантазии хватит - обязательно будет продолжение.
Приятно, что кому-то нравится, значит не зря писал.
Еще раз спасибо )))
С теплом и признательностью, Дмитрий )))

Дмитрий Левичев   04.02.2011 21:25   Заявить о нарушении
Извините не дочитала,хотя интригует,
но время... интригует тоже.
С уважением

Имитация   14.03.2011 13:27   Заявить о нарушении
Спасибо )))
С теплом и улыбкой, Дмитрий )))

Дмитрий Левичев   14.03.2011 17:56   Заявить о нарушении
Рецензия на «Фантастическая поэма Облако Оорта» (Дмитрий Левичев)

Димочка, я прочитала...
Напомнило Обитаемый остров Бондарчука...3 часть)))
Фундаментально!!!
С наступающим Новым годом!!!

Марина Бойкова   27.12.2010 19:12     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Мариночка ))) Я очень рад, что ты оценила )))
Надеюсь в новом году порадовать Вас романом в стихах ))) Название уже готово: "Елена", осталось дело за текстом... ))) Ой, что-то я расхвастался... Не сглазить бы... ))) Это потому, что очень рад тебе )))
С наступающим Новым годом!!! Радости, счастья и вдохновенного творчества!!!

Дмитрий Левичев   27.12.2010 20:14   Заявить о нарушении