Рецензии на произведение «По вопросам любви обращаться к кошкам!»

Рецензия на «По вопросам любви обращаться к кошкам!» (Галина Вороненко)

У кошки, конечно, и хвост и усы,
но, если любовь положить на весы,
то кошка готова лишиться хвоста,
но тока отдаться бы страсти кота! ))))))))))))))

Игорь Белкин   28.06.2011 12:06     Заявить о нарушении
...котовые страсти - как буйный поток -
погнался, догнал, прикусил и налёг...

Спасибо, Игорь!

Галина Вороненко   29.06.2011 08:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «По вопросам любви обращаться к кошкам!» (Галина Вороненко)

You find by experience, the love-fit's soon o'er,

я б эту строку...иначе.. не " тащится клячей ", а наоборот.

Инга Сташевска   12.06.2011 06:56     Заявить о нарушении
Привет, Инга!
Что значит - наоборот?
...думаешь, что у..стервы гулящей страсть или любовь выражена сильнее?
Здесь ведь смысл в том, что любовь, как типа умиротворённое состояние согласия с самим собой, проходит (lasts not long)...а далее наступает дикая разнузданность во все стороны:)
ну и да, конечно, "тащится клячей" не совсем верно по состоянию. Но, откровенно говоря, я не могу придумать пока ничего более подходящего.
Спасибо, Инга! За слух:)

Галина Вороненко   13.06.2011 22:52   Заявить о нарушении
не... мне кажется, получается, что " лихорадка любви быстро заканчивается, и ...кошка становится обычной сукой... стервой.." как-то так.

Инга Сташевска   15.06.2011 13:47   Заявить о нарушении
ну...дык...Инга, так ведь и написано чёрным по-белому:)))

Галина Вороненко   20.06.2011 07:28   Заявить о нарушении
не..у Вас написано - тащится клячей...((((

Инга Сташевска   20.06.2011 12:57   Заявить о нарушении
Рецензия на «По вопросам любви обращаться к кошкам!» (Галина Вороненко)

Браво! Мысли переданы ярко и точно!

Михаил Гуськов   06.06.2011 10:41     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Михаил.

С признательностью,

Галина Вороненко   07.06.2011 23:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «По вопросам любви обращаться к кошкам!» (Галина Вороненко)

..Это - Общечеловеческое :) у нас время странное сейчас - не всегда можно понять сегодняшнее, но всегда можно понять вчерашнее и завтрашнее :)

с тёплыыми,

Илья Гров   04.06.2011 20:34     Заявить о нарушении
Илюш, спасибо...
Я знаю, ты кошек тоже любишь:)))

с ответными,

Галина Вороненко   06.06.2011 09:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «По вопросам любви обращаться к кошкам!» (Галина Вороненко)

Вот как писали стихи в 17 веке! Спасибо за перевод - интересно приобщиться к тем временам и понять тех кошек)))

Лариса Талина   04.06.2011 20:16     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Лариса!
Кошки вряд ли изменились, все те же грации:))
А люди лишь трактуют по-своему их независимость и непредсказуемость.
И, конечно, переводить безумно интересно. Я, например, очень много нового узнала из того, дальнего времени...
Спасибо!!

Галина Вороненко   06.06.2011 09:14   Заявить о нарушении
Рецензия на «По вопросам любви обращаться к кошкам!» (Галина Вороненко)

Ой, какая прелесть!
Замечательно, Галя - очень живо, ярко, с настроением! +10!
А я пришла пригласить тебя в Избушку - там на твои комментарии
отклики благодарные есть! Заходи, ответь народу... :))
С теплом, Адела

Избушка На Седьмом Небе   03.06.2011 08:23     Заявить о нарушении
Спасибо, Адел, спасибо!
Уже ответила, а как же:)
не ругают - уже хорошо, а то - ведь знаешь, как нашему брату и сестре достаётся от "обойдённых" призовыми местами поэтов...лупят по чём зря:)
Камерный такой итог получился:)
обнимаю,

Галина Вороненко   03.06.2011 22:13   Заявить о нарушении
Рецензия на «По вопросам любви обращаться к кошкам!» (Галина Вороненко)

и мне очень нравится,
сижу на пару с Ли теперь мурлыкаю
от удовольствия, мурррр,.

привет, Галина))

Лёля Киммель   02.06.2011 19:19     Заявить о нарушении
Привет, Лёля!
Рада, что и тебе приглянулось:)
на самом деле, кошки самые "гибкие" в любых вопросах - независимость их уже и не обсуждается:))
Спасибо!

Галина Вороненко   03.06.2011 22:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «По вопросам любви обращаться к кошкам!» (Галина Вороненко)

Какую славную вещичку ты принесла, Галя, впору восхититься кошачьей мудростью и благодарно помурлыкать тебе за удовольствие от чтения.

Лилианна Сашина   01.06.2011 15:01     Заявить о нарушении
Да, Лиль, интересно переводить старые, если не сказать, древные вещи...
тысячу раз ползала в словари, там столько всего, вышедшего из "обихода".
Тем радостнее, что когда что-то получается...
спасибо тебе!

Галина Вороненко   02.06.2011 07:53   Заявить о нарушении