Рецензии на произведение «Без тебя...»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Танечка! Спасибо за перевод!
Сделала поэтический, сегодня
вывешу. :-))
Творческих успехов!
Ольга
Ольга Шаховская 31.05.2012 15:06 Заявить о нарушении
Из прочитанного мной, а это увы, не много, - это лучшее!
А можешь в обратную сторону?
Российская поэзия современности - востребована?
Хотелось бы. иметь прямые связи с французской литературой-поэзией, в живом виде - переводиться на французский, чтобы ближе познакомиться с миром поэзии франкоязычных народов.
Посмотри, возможно это тебя заинтересует! - например - стихотворение Этюд, на болгарский оно уже переведено, но не в этом суть, - суть в живом , - прямом общении...
Очень скромно о себе! Есть ли дети, где учатся, муж и всё такое... - Это уже по-русски, да?
Можешь не отвечать, на этакую бестактность!
Владимир Константинов 6 01.10.2011 15:43 Заявить о нарушении
В конкурсе есть и другая номинация - наши стихи мы можем предложить для дальнейшего отбора. Лучшие будут переводиться французскими поэтами, т.е. наш конкурс, но наоборот. Мой опыт переводов стихов на французский следующий - стихи надо писать уже по - французски изначально, иначе это будет стихотворение с очень отлчающимся содержанием. В этом и есть особый интерес при конкурсе переводов. Получается у всех по-разному.
С уважением,
Татьяна.
Татьяна Растопчина 01.10.2011 19:07 Заявить о нарушении
Понятно, что это дело не простое, и уж конечно не золотое!
Скажем так: - На всё Воля Господня!!!
Спасибо за ком-ий!
Владимир Константинов 6 01.10.2011 21:02 Заявить о нарушении
Интересно,молодец!!! С теплом и любовью...
Светлана Пригоцкая 28.09.2011 09:36 Заявить о нарушении