Рецензии на произведение «Adriano Celentano - Confessa. Признание»

Рецензия на «Adriano Celentano - Confessa. Признание» (Александр Булынко -Перевод Песен)

Добрый день.
Ваш перевод меня зацепил. Смысл передан более чем. Однако немного выпадает из ритма оригинала.
Буду признателен, если беспристрастно оцените мою работу.
Заранее благодарю.

С уважением и теплом.

http://stihi.ru/2008/09/20/3754

Юрий Беляков   07.01.2023 21:17     Заявить о нарушении
а что такое с итальянского как переводится слово ИРЫНА?

Ариадна55   02.12.2023 16:01   Заявить о нарушении
Рецензия на «Adriano Celentano - Confessa. Признание» (Александр Булынко -Перевод Песен)

Песня очень сильная. Всегда слезы градом от нее.Теперь, зная перевод,все стало понятно..

Юлия Бадук   27.08.2022 21:40     Заявить о нарушении
Рецензия на «Adriano Celentano - Confessa. Признание» (Александр Булынко -Перевод Песен)

Спасибо за доставленное удовольствие! Вспомнила молодость - у меня с мужем почти вся свадьба прошла под песни Челентано! Неподражаемый талант!

Лариса Ткачёва   26.07.2012 02:00     Заявить о нарушении
Спасибо, Лариса!
Рад, что песня вызвала такие приятные ностальгические чувства. Хотя именно эта песня о разлуке - так я её понял. А на свадьбе должны звучать более веселые песни.)))

Знаете, Лариса, у меня в планах значится еще несколько песен Адриано перевести. Скорее всего там и веселые песни будут попадаться. Поэтому не забывайте про эту страничку, я Вас сюда приглашаю еще раз, вместе с Вашим мужем.

Счастья Вам семейного и личного.
До связи. Александр.

Александр Булынко -Перевод Песен   26.07.2012 02:16   Заявить о нарушении
О, Александр! Если бы я знала итальянский язык ... но даже с таким пробелом голос Челентано и итальянские мелодии приводят меня в упоительное чувство восторга. А теперь с Вашей помощью можно узнать и содержание этих песен - великолепно! Спасибо за приглашение!

Лариса Ткачёва   26.07.2012 03:09   Заявить о нарушении
Нет, Рома, не я - Челек - молодец!
Я тут причем?
Спасибо, что навестил.
До связи. Жму! Саша

Александр Булынко -Перевод Песен   25.07.2012 21:38   Заявить о нарушении
Он всегда МОЛОДЕЦ !
У нас пластинка была ПОЁТ АНДРИАНО ЧЕЛЕНТАНО тогда, когда я ещё под стол пешком ходил.
Он вечно молодой !
Нам бы так, Саша !

Тэхон   25.07.2012 21:48   Заявить о нарушении
Да ладно, мы тоже молодые (в душе и в некоторых частях тела).
Тут главное - как эту молодость применить... с пользой...)))

Ну бывай. Пойду новый комп осваивать - только сегодня прикупил, еще ни одной пылинки на нем. Можно сказать - девственник еще )))

Александр Булынко -Перевод Песен   25.07.2012 22:13   Заявить о нарушении
Удачи, Саша, в освоении новой матчасти !

Тэхон   25.07.2012 22:36   Заявить о нарушении
Рецензия на «Adriano Celentano - Confessa. Признание» (Александр Булынко -Перевод Песен)

Спасибо! Первый раз читаю перевод этой великолепной песни.........Нет слов!!!!
С теплом,

Илона Карпенко   25.07.2012 20:19     Заявить о нарушении
Все когда-то бывает в первый раз...)
Спасибо Вам, Илона.
Удачи Вам. До связи. Александр.


Александр Булынко -Перевод Песен   25.07.2012 21:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «Adriano Celentano - Confessa. Признание» (Александр Булынко -Перевод Песен)

"Кто не любит...не встретит любовь..." Очень красивая песня,перевод шикарный...ну а певец без коментарий...импозантный мужчина)))Автору спасибо,очень понравилось...С теплом в сердце Эни"

Барсова Эн   24.07.2012 00:41     Заявить о нарушении
Певец - это точно, без "коментов".)) Как выразился бы товарищ Бендер - "Мужчина - мечта поэтки!" )))

Спасибо Эн.
Удачи. До связи.

Александр Булынко -Перевод Песен   24.07.2012 00:52   Заявить о нарушении