Рецензии на произведение «Если Богу не мешать»

Рецензия на «Если Богу не мешать» (Людмила Станева Переводы)

Отличное стихотворение! И к тому же правда! Много раз замечал: хорошие стихи - часто духовные стихи. Спасибо.

Хаим Брош   24.03.2016 23:38     Заявить о нарушении
Спасибо, Хаим.
Это стихотворение не из придуманных - Вы правильно почувствовали..

Людмила Станева Переводы   25.03.2016 18:39   Заявить о нарушении
Рецензия на «Если Богу не мешать» (Людмила Станева Переводы)

Еще три дня назад хотел сказать тебе про это светленькое и чисто стихотворение. Все так, Люд, все правильно
И хорошо
мечтаем

Евгений Чепурных-Самара   24.03.2016 08:23     Заявить о нарушении
Будем надеяться..
Это стихотворение из тех, которые называют "пророческими": в 2004-ом году не могла себе и представить, что буду жить да еще и хорошо жить(!)
Стихи сбываются, как оказалось..
Бог работает, любит нас..

Людмила Станева Переводы   24.03.2016 09:23   Заявить о нарушении
Появилось свободное окошко и зашла в рецензии - забыла давно, кто что говорил и вдруг стало интересно послушать опять разные мнения)

"светленькое и чистое", говоришь?
Да какое там светленькое в том аду наяву, когда перед глазами было темно и ни одного просвета не намечалось даже? Рана это была: кровоточащая, гнойная, грязная и невыносимо болезненная, просто до смерти.
И без вяких "мечт", только с махонькой крошечкой надежды. Настолько махонькой, что и не видно ее совсем было нигде, если бы не покалывала время от времени(

Людмила Станева Переводы   07.01.2018 06:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «Если Богу не мешать» (Людмила Станева Переводы)

Как правильно!Мы ещё и Ему пытаемся "подсказывать" своим нытьём и прочим...
Привет, Людочка!)

Антонида Каравай   24.03.2016 03:57     Заявить о нарушении
Одновременно писали)
Привет, Тоня!

Людмила Станева Переводы   24.03.2016 04:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Если Богу не мешать» (Людмила Станева Переводы)

"Если верить и надеяться.
Если Богу не мешать."

А мы пытаемся всё сделать по-своему!..

С днём Поэзии Вас, Людмила! Всего Вам самого доброго!

Ольга Смирнова 8   21.03.2016 20:02     Заявить о нарушении
Спасибо за понимание, Ольга!
И Вас - с праздником!

Людмила Станева Переводы   21.03.2016 20:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Если Богу не мешать» (Людмила Станева Переводы)

Хорошо написали. А у меня как то так, но на скорою руку.
Не будем Господу мешать.
Он все за нас рассудит.
И постараемся понять.
Что ОН всегда добр к людям.
Кстати на вашу строчку (И не забудь про меня)
Я очень люблю стихи и песни Булата Окуджавы.
С уважением. Галина.

Галина Фехретдинова Мохова   01.12.2015 10:34     Заявить о нарушении
Я тоже люблю Булата Окуджаву..

Людмила Станева Переводы   01.12.2015 10:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «Если Богу не мешать» (Людмила Станева Переводы)

Очень здорово сказали, Людмила! Всё перемелется, и мука будет. С уважением.

Татьяна Темнышева   16.04.2015 21:13     Заявить о нарушении
Как по мне, то ключевое слово здесь "не мешать", т.е. не навреди..Самый большой враг наш сидит внутри нас (

Людмила Станева Переводы   17.04.2015 08:01   Заявить о нарушении
Рецензия на «Если Богу не мешать» (Людмила Станева Переводы)

Как точно сказано: Всё пройдёт, всё перемелется, утаится не спеша. Если верить и надеяться. Если Богу не мешать.

Владимир Ананьев-Степной   30.10.2014 08:53     Заявить о нарушении
Рада, что не я одна так думаю..

Людмила Станева Переводы   30.10.2014 16:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «Если Богу не мешать» (Людмила Станева Переводы)

"Если верить и надеяться.
Если Богу не мешать."
Разделяю всецело мудрость этих строк...

Радости жизни и тепла сердец Вам во все дни!

Наталья Черненко 3   10.10.2014 21:29     Заявить о нарушении
И Вам желаю того же!

Людмила Станева Переводы   11.10.2014 09:38   Заявить о нарушении
Рецензия на «Если Богу не мешать» (Людмила Станева Переводы)

Всех моих эмоций не хватит, чтобы их перечислить, прочитав этот стих!!!!я скажу одно слово - круто!!!!! И в этом слове больше эмоций, гораздо больше эмоций, чем букв в этом слове!!!! Спасибо за стих!!!!!очень понравилось! Удачи в творчестве!!!! Искренне Ваш Сява!!!:-)

Вячеслав Сергеевич Печкин   09.10.2014 09:27     Заявить о нарушении
"больше эмоций, чем букв в этом слове" - это крепко сказано.
Постараюсь оправдать доверие, если Бог даст.

Людмила Станева Переводы   09.10.2014 10:25   Заявить о нарушении