Рецензии на произведение «Мирей Матье. У голубой лагуны»

Рецензия на «Мирей Матье. У голубой лагуны» (Лариса Рюсс 2)

Лара, дорогая! Какой изумительный верлибр получился с таким щемящим рефреном - "у голубой лагуны".

Я была уверена, что уже откликалась на этот перевод.

Но рада, что перечитала и не раз... так заворожилась красотой звучания.

Вернулась благодаря Ларисе Довгаль, одному из самых светлых авторов на этом сайте.

Я много читаю подстрочников, и пришла вот к какому выводу: в каждой строке душа переводчика. И какая душа, так и видишь эти строки. Бывает сверхкрасиво, но не трогает нисколько. А здесь ностальгически красиво.

Непременно продолжай, хотя это тебе решать. Вдохновения тебе. Спасибо)))

Валерия Сивкова   07.02.2014 13:52     Заявить о нарушении
И ещё. Я непременно сделаю номер. Речитативный. Под тихий аккомпанемент. Я уже вижу и слышу, как это получится. Конечно со ссылкой на автора, на тебя, понятное дело. В общем подняла на градусы моё настроение.

Валерия Сивкова   07.02.2014 13:49   Заявить о нарушении
Лера, ты тонко чувствующее и восторженное создание, спасибо! В каждой твоей рецензии отражена суть перевода... Стихи Л. Довгаль мне тоже нравятся.

Лариса Рюсс 2   07.02.2014 19:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мирей Матье. У голубой лагуны» (Лариса Рюсс 2)

Грустно-романтическое стихотворение, в нем и сильное чувство, и не менее сильная память, и - неумирающая Надежда... Радости Вам, Любви, Счастья, сердечно, Лариса

Лариса Довгаль   25.01.2014 21:19     Заявить о нарушении
Спасибо,что посетили мою страничку и за добрые пожелания. С уважением Лариса.

Лариса Рюсс 2   26.01.2014 13:43   Заявить о нарушении