Рецензии на произведение «Солнцеликой»

Рецензия на «Солнцеликой» (Тинатин Менабде)

Красивые у Вас переводы, Тинатин. Только перевод, к сожалению, не может передать всю напевность языка оригинала, только глубину мысли.
Спасибо Вам.

Аллис   15.05.2016 00:05     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая. Стараюсь (как могу) В грузинском все слова оканчиваются на гласную, по-эточу часто пользуюсь глаголами и причастия-деепричастиями. Нарушаю законы русского стихописания, но, как говорится, выше головы не пригнешь. Спасибо, что посетили. Признательна.

С любовью Тинатин

Тинатин Менабде   15.05.2016 12:34   Заявить о нарушении
Мне думается, что проблематично в переводе опираться на правила стихосложения языка на который перевод осуществляется. Цель перевода в передаче мысли, певучести, красоты поэзии оригинала, но зачастую вгонка в правила поэзии языка перевода, оставляет только правила стихосложения руша при этом все остальное. Я не читала в оригинале, но образы и краски, глубина мысли, переданные Вашим переводом, очень ощутимы.
А ведь очень многое зависит именно от переводчика.

Аллис   15.05.2016 12:55   Заявить о нарушении
Да, да, я полностью согласна с Аллис!Важно - настроение и музыка стиха! Это и есть чувства, что улавливает переводчик в поэзии. Я как-то,слушая профессора на лекции по фонетике,ещё в университете, услышала концовку стиха на немецком Уланта и тут же написала: тепло согреет руки, но не согреет сердца!Меня тронул стих музыкой печали.Преподаватель увидал перевод и был удивлён точностью передачи настроения, стой поры я пишу.Простите, за мою несдержанность, Вы мне не писали!Но слова Аллис тронули меня.

Валентина Глазунова   25.06.2016 10:40   Заявить о нарушении
Спасибо, дорогие мои. У меня на титульном листе моей странички, котоый год назад открыла чёрнм по белому: ,,за замечания только спасибо скажу,, - это единственное что я хотела от друзей и недругов. Млгу только повторить и повтоять многократно.

Вот, сегодня всё утро намучилась со стихотворением ,,чудо,, Мне нравился мой перевод, но теперь (или закомплексовалась, или ответственности больше) - никак не смогла уложить в рамки ,,слогов,, и ,,стопов,, А опубликовать хочЦа.

ЦЕЛУЮ ОБОИХ!!!

Тинатин Менабде   25.06.2016 15:19   Заявить о нарушении
Оставь, сомненья , дорогая! Всё замечательно и глубина, и музыка, и чувства!

Валентина Глазунова   25.06.2016 17:36   Заявить о нарушении
Рецензия на «Солнцеликой» (Тинатин Менабде)

Закат
В пламя заката, ныряя,
Каждый вечер,
Я твой, читая,
Потерял... дар речи!

Милая Тика,
Всех целует солнце!
Вот, ты и светлолика
Удачи, тебе, умница!
Спасибо!

Валентина Глазунова   16.02.2016 12:07     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая! Я. как всегда, тронута и благодарна.

С любовью Тинатин

Тинатин Менабде   16.02.2016 23:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «Солнцеликой» (Тинатин Менабде)

Так же...я гулял немного,
В стране солнечного счастья.
Избавляясь от ненастья,
Там, где шаг всего до Бога,
Есть такая в снах дорога -
Жизненного разномастья,
От порога до порога...
Для души, в объятьях страсти!

И для душевного прочтения, ежели понравится:
http://www.proza.ru/2015/01/02/1146

С теплом,

Евгений Заикин   28.10.2015 16:43     Заявить о нарушении
Спасибо большое! С ьольшим удовольствием прочла. Интересное путешествие у Вас получилось. Единственное, что меня удивило - пристающие грузинки. У нас очень много русских. и мой отец русский и отец моего сына (но не я к нему прилипла) Вы, наверно, очень красивы были и жена Ваша, наверно, очень красивая. А вот за мной в Воронеже правда ребята табунами ходили, но думали, что я итальянка.

С любовью Тинатин

Тинатин Менабде   28.10.2015 17:44   Заявить о нарушении
Тинатин! Это же было ещё при СССР и грузинки то "приставали" (молодые девушки), более из интереса (потому как светлый). Про что я и написал в своём рассказе! У меня и сын мой по этому поводу всегда был как бы на виду, особенно в Греции. Просто подходили и трогали волосы руками, интересно было им, почему же такой светлый!? И далее... Почему я был красивым!? Я и сейчас красавец (вообще), даже собаки, кошки и куры меня любят!
С улыбкой, Евгений!

Евгений Заикин   28.10.2015 18:02   Заявить о нарушении
Посмотрите моё стихотворение ,,Ох и Ах...,, там мой внук - копия деда. Игорь, отец моего сына в молодости на Бред Пита был похож, а теперь на свинью, но одна грузинка его всё же приютила и обогрела...А Вашу красоту надо доказать документально т.е. новыми фотографиями, как у меня - все этим летом сделаны (только титульный старый, там мне 38 лет)...А в Батуми (туда меня послали в камандировку) ко мне один русский приклеелся и говорит ,,Можно вечером пригласить Вас в ресторан - и тут же засмущался и добавил - я не грузин, это Вас ни к чему не обязывает,, Да грузинские парни берут на абардаш - в этом я с Вами полностью согласна. Но мой сын не такой.

Тинатин Менабде   28.10.2015 18:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Солнцеликой» (Тинатин Менабде)

Благодарю за стихи - переводы, они интересны!!!!

Татьяна Чистякова 3   26.10.2015 10:35     Заявить о нарушении
Это Вам спасибо, что навестили.
С любовью Тинатин

Тинатин Менабде   26.10.2015 11:06   Заявить о нарушении
Рецензия на «Солнцеликой» (Тинатин Менабде)

Тика, всё интересно в стихах-переводах, понятно. И сноски-пояснения очень помогают. Ты молодчина. Как бы без переводов твоих читали бы поэта Грузии. Шикарные переводы. Спасибо, дорогая. Обнимаю, ЧМОКИ!!!

Лия Константиновна Телегина   28.08.2015 09:57     Заявить о нарушении
Спасибо, Лия! Дорогая моя, я стесняюсь посылать Вам ,,чмоки,, Хотя Вы дружите с Людочкой, я к Вам отношусь, как к старшей. И это не только возростной барьер - Вы для меня, и наставник, и пример, и символ сочетания глубокого с прекрасным!
Спасибо Вам за Ваше творчество и за тёплое отношение ко мне

С любовью Тинатин

Тинатин Менабде   28.08.2015 10:08   Заявить о нарушении
Не надо стеснятся. И ты. и Люда, и я, и другие - мы все одна семья пишущих. Здесь возраст и ранги ни к чему. Я вспомнила К. Маркса и Ф. Энгеьса - вот дружба для подражания!

Лия Константиновна Телегина   28.08.2015 12:07   Заявить о нарушении
Рецензия на «Солнцеликой» (Тинатин Менабде)

Прекрасно, дорогая Тинатин! Изысканное звучание. Отличный перевод.
Я на время закрыла страницу. Давно хотела уйти в паузу. Надо многое переосмыслить и накопить. Не волнуйся, все нормально. Люблю и целую тебя, Ангел мой!

Марина Гроза   25.08.2015 14:23     Заявить о нарушении
Рецензия на «Солнцеликой» (Тинатин Менабде)

Утонула в твоих я напевах,
В песнях гор, горделивых и смелых.
И прошла вдруг, с тобою я рядом,
По тропинке сред сосен нарядных,
Чьи макушки зарей обожжЁны,
И душой, для любви обнаженной.
Трепет сердца поверить позволит,
Что давно мы с тобою знакомы.
Ну и что что не жили мы рядом,
Ну и что, не встречались мы взглядом.
Приняла я вниманья сердечность,
Ты прими от меня, и пусть вечно,
В унисон только бьются сердечки,
И согреются пламенем вечным,
Что от искры любви разгорелось,
Когда сёстры о счастье запели.
Мы с тобой пропоем и о дружбе,
Ведь друзьям, жить под солнышком лучше.

Тебе моя дорогая Тинатин!!! Мы далеко друг от друга, но мне с тобой тепло сестричка в вере, в любви и в радости к жизни!!! Я покорена твоей светлой душой и таким тонким пониманием строк всех, с кем ты идешь рядом, здесь в Стихире и не только!!!

Надежда Чувашева Войскович   23.08.2015 20:33     Заявить о нарушении
Только эдесь, дорогая Надежда! В жизни я ,,режу правду матку,, но это только доказывает, что во мне сидит поэт (на сколько талантливый - это другой вопрос)
В школе на меня не смогли надеть форму, меня не смогли заставить вступить в комсомол и я такой осталась...от мужа ушла после первой ночи. Предпочла быть матерю-одиночкой, чем остаться в семье, где меня не хотели. Всю жизнь воюю с несправедливостью и тупостью, но таю при виде прекрасного и доброго. Обожаю творческих людей. Человек, который старую, выброшеную вещицу может превратить во что-то красивое и интересное, для меня уже поэт.

ВОТ! СПРОВОЦИРОВАЛИ НА ОТКРОВЕННОСТЬ! ОГРОМНОЕ СПАСИБО!

С любовью и признательностью Тинатин

Тинатин Менабде   23.08.2015 21:06   Заявить о нарушении
Дорогая Надежда! А стихотворение звучит прекрасно! Если опубликуете, я положу его на свой титульный лист. Там у меня все (почти все) посвящения, которые опубликованы.

ЦЕЛУЮ! ОБНИМАЮ!

Тинатин Менабде   23.08.2015 21:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Солнцеликой» (Тинатин Менабде)

Тинатин, я всё время думаю, как ты переводишь стихи Галактиона Табидзе?
Это ведь всё равно, что написать заново, но при этом сохранить смысл.
Я не знаю грузинского языка, но мне кажется у тебя это здорово получается! УДАЧ!!! Ида

Ида Шель   23.08.2015 14:44     Заявить о нарушении
Дорогая моя! Сейчас я ничего не перевожу, но подумываю, после того, как выложу все переводы Галактиона - хочу заняться переводом современной русской поэзии. Не исключено, что и ты туда попадёшь. А метод будет тот же (метод ,,плагиата,,)
Я ,,украду,, у вас стиль, манеру письма, сохрню ритм и настроение каждого произведения, учту характер каждого из вас, сохраню русский колорит и стихотворение того же содержания напишу на грузинском. Мой метод далёк от метода ,,подстрочники,, где идёт просто жанглирование слов и от чувств автора и национальной особенности практически ничего не остаётся.

Метод мой великолепен, а вот насколько удачно получается, зависит от моего мастерства и таланта - об этом уж вам судить (в данном случае, русскому читателю)

Спасибо, дорогая! Огромное спасибо! ЦЕЛУЮ!

Тинатин Менабде   23.08.2015 14:58   Заявить о нарушении
Спасибо Тинатин за объяснение! Кажется я поняла! Для этого надо быть поэтом, иметь талант и определённый опыт, всё это у тебя есть!
ДЕРЗАй, милая Тинатин!

Ида Шель   23.08.2015 18:39   Заявить о нарушении