Рецензии на произведение «Наталья Дроздова - Благодарность»

Рецензия на «Наталья Дроздова - Благодарность» (Мария Шандуркова)

Перевод хорош слов нет)) Но Вы невольно совершили распространенную ошибку.. это стихотворение написал не уважаемый Валентин Гафт а Наталья Дроздова, кстати автор стихи ру.
Вот и видеоподтверждение лично В.Гафта.
http://vk.com/video?z=video1378978_172784885%2F84d4961a8ef7113b07%2Fpl_updates

А вот страничка Натальи Дроздовой
http://www.stihi.ru/2006/05/10-931

С уважением

Олег Русских   27.02.2016 10:53     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Олег!
С уважением!

Мария Шандуркова   27.02.2016 11:38   Заявить о нарушении
Рецензия на «Наталья Дроздова - Благодарность» (Мария Шандуркова)

Уважаемая Мария! Спасибо за добрую подсказку! Присоединяюсь с переводом на украинский:

СПАСИБІ ВСІМ, ХТО ЗАВАЖАЄ (вільний переклад П.Голубкова)

Спасибі всім, хто заважає,
Навмисно шкодить кожну мить,
Хто наші плани всі ламає,
Образити нас норовить!

Якщо б ці люди знали ролі,
Які, в завзятості своїй,
Вони зіграють в нашій долі,
Завдаючи нам біль такий!

Душа, що втрати ще не знала,
Душа, не знала що образ,
Чим щастя в долі б виміряла?
З чим прощення зрівнила б шанс,?

Ну, як мудріше розвиватись
Без дуже добрих злих людей?
З їх перешкод бо, може статись,
Тисячі виникнуть ідей,

Наповнених добром і світлом!
Я повторю їм в сотий раз:
ДЯКУЄМО за вашу ПІДЛІСТЬ,
Ну, що б робили ми без ВАС?!

Удачи!

Петр Голубков   10.08.2015 08:24     Заявить о нарушении
Я рада, Петр, за Ваш перевод! Поздравляю!
С уважением!

Мария Шандуркова   10.08.2015 16:14   Заявить о нарушении