Рецензии на произведение «Измученный тоскою - Gequaelt vom Leid.. Лермонтов»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Чудесно! Но мне показалось, что "und" во второй строчке лишнее:
Gequält vom Leid der sehnsuchtsvollen Stunden
Erloschen gar, obwohl im Alterslicht
Ида Замирская 29.07.2019 18:30 Заявить о нарушении
Очень впечатляет. Замечательно и так мелодично звучит на немецком.
Ich mochte Lermontov in deutscher Sprache. Das ist großartig!Ich danke Ihnen sehr für alles, seien Sie gluecklich!Mit Respeckt, Tamara
Тамара Бурдуковская 2 23.02.2018 15:45 Заявить о нарушении
Alles Gute!
Marco
Марко Элерт 23.02.2018 19:00 Заявить о нарушении
Жаль, я немецкий не учила, но очень впечатляет текст перевода, пропитанный духом того времени.
Рина Яблонева 18.01.2018 21:42 Заявить о нарушении
Sehr wunderschön! Hat mir sehr gefallen, obwohl manche Stellen bisschen andere Bedeutung haben für mich. Sonst insgesamt Respekt!
Schöne Grüße = Galina.
Галюшка1 30.07.2017 03:39 Заявить о нарушении
Welche Stellen meinen Sie?
Liebe Grüße
Marco
Марко Элерт 30.07.2017 07:49 Заявить о нарушении
Елена Форат 16.01.2018 20:47 Заявить о нарушении
Mir gefaellt es !! unteranderem, weil mir auch Lermontow gefaellt.
nur ich haette das Wort <Demon> gelassen so wie es ist.
Weitere Uebersetzungen ?!! Gerne..
Gruesse
Ольга Пешкова 2 14.05.2016 21:19 Заявить о нарушении
Viele Grüße
Marco
Марко Элерт 14.05.2016 22:22 Заявить о нарушении