Рецензии на произведение «Странный мир»

Рецензия на «Странный мир» (Андрей Шапран)

Меня, это впечатляет.Такие деяния, стезю не оборвут.Уверен,приведут на широкую,благословенную, уже без долгов, дорогу!Так и только так!

Андреас Штриккер   26.07.2017 10:25     Заявить о нарушении
Спасибо, Андреас, за отклик! Рад, что Вы не остались равнодушны!

Андрей Шапран   26.07.2017 11:36   Заявить о нарушении
Рецензия на «Странный мир» (Андрей Шапран)

интересные мысли

Ишина Наталья   07.07.2017 23:10     Заявить о нарушении
Благодарю за отклик! Рад, что Вас заинтересовало!

Андрей Шапран   08.07.2017 10:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Странный мир» (Андрей Шапран)

*И раздавать – направо и налево
Мне суждено на праведном пути,
Кому-то - в глаз, лишаясь части гнева,
Кому-то слово доброе найти –
Дадут ростки последние посевы.*

Здорово сказанули, а ведь каждым этот путь пройден будет, и "без кому-то в глаз " не обойтись, и "что посеешь, то пожнешь"... Ну очень философское СТИХО.

Ольга Таксенок   25.02.2017 15:34     Заявить о нарушении
Спасибо за комплимент, Ольга! Но Вы сами пишите про то, что в стихе очевиднейшие вещи? Впрочем, не для всех, наверное...

С уважением и благодарностью за отклик...

Андрей Шапран   25.02.2017 17:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «Странный мир» (Андрей Шапран)

Ни капли не жалейте ,
Вчера уже прошло, оно-Вчера...
И в чашу Жизни свежего налейте,-
Сегодняшнего, яркого,и в Будущее!И Ура!!

Доброго вечера! Глубокие философские размышления о жизни,
Прочтенное все понравилось.
Удачи и солнышка !
С уважением :)

Лариса Ромашкина   05.02.2017 23:09     Заявить о нарушении
Огромное СПАСИБО! за отклик и за добрые слова! Очень рад, что Ваша душа отозвалась на мои стихи: значит, ещё что-то светлое есть в моей и значит - есть, с кем этим Светом можно поделиться.
Всяческих Вам благ, Лариса!

Со взаимным уважением...

Андрей Шапран   06.02.2017 13:48   Заявить о нарушении
Рецензия на «Странный мир» (Андрей Шапран)

Здравствуйте, Андрей! Меня терзают смутные сомнения о том, не следует ли писать "мать ея яти", так как ять, поять означает взять, поиметь. Тогда, применяя это слово со словом "мать", получаем вполне понятное выражение. А вот слова "ити" я в русском языке не встречал. Буду благодарен, если поясните.
Творческих успехов.

С уважением и ехидством, В. Голубев.

Владимир Голубев 3   20.01.2017 13:56     Заявить о нарушении
Ну, не ея, а его ити...
В просторечии часто слышал: итить твою мать. отсюда слово.
Очень рад, что откликнулись. Буду рад Вашему вниманию!
У меня нет редактора, поэтому я рад любой помощи!

С надеждой и благодарностью...

Андрей Шапран   20.01.2017 14:14   Заявить о нарушении
Рецензия на «Странный мир» (Андрей Шапран)

Не жалея...
А не жалеем оттого,
Что здесь нам всё же интересно...
Успехов

Жанна Былёва   05.01.2017 22:10     Заявить о нарушении