Рецензии на произведение «Генри Лонгфелло. Шхера плачей»

Рецензия на «Генри Лонгфелло. Шхера плачей» (Алла Шарапова)

Роскошный Лонгфелло - живой, упругий!

Михаил Лукашевич   09.12.2017 09:42     Заявить о нарушении
Спасибо, Михаил. Никак не завершу "Олафа"...

Алла Шарапова   10.12.2017 05:52   Заявить о нарушении
Рецензия на «Генри Лонгфелло. Шхера плачей» (Алла Шарапова)

Прекрасный перевод, спасибо огромное, Алла!
Очень живо и темпераментно! Величие и сдержанность, завязку кольцом замыкает
великолепная развязка. Северный колорит, достоверные детали, как будто
смотришь фильм, здорово сделано!
С теплом и уважением.

Надежда Викторовна Сорокина   24.10.2017 10:45     Заявить о нарушении
Спасибо! Продолжаю работать над "Сагой о короле Олафе".

Алла Шарапова   31.10.2017 14:04   Заявить о нарушении
Рецензия на «Генри Лонгфелло. Шхера плачей» (Алла Шарапова)

Прекрасная баллада, и соглашусь с Максимом - воспринимается, как "родная"...

Вопросы:

1. с эндорской или с аэндорской?

2. Свет увидя, как от боли
Жмутся тролли.

Тут, наверное, должен быть глагол, а не деепричастие? а дальше можно и деепричастие "подойдя", хотя и не обязательно...

3. Тролли все окрещены!

- сомнительно, наверное, должны были быть окрещены не сами тролли, а их жрецы, кудесники, колдуны? Но как это решить поэтически, даже и не знаю...

А.Т.

Священник Алексий Тимаков   28.09.2017 12:48     Заявить о нарушении
Добрый день, Алексей!
Большое спасибо за отзыв. Да, правильно аэндорской, но этот известный дифтонг может редуцироваться в английском, думаю, что ничего, это как "жавронок". А тролли - на самом деле были синие колдуны, но в скандинавских преданиях их часто путают с троллями, и у Лонгфелло, читавшего Снорри Стурлусона, тоже так.

Алла Шарапова   28.09.2017 13:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «Генри Лонгфелло. Шхера плачей» (Алла Шарапова)

Роскошно! Безупречная техника, отличный ритм, колоритная нечисть и, главное, твой темперамент, который ты подарила Лонгфелло. Темперамента у него как раз легкий недобор.

Елена Печерская 2   28.09.2017 11:35     Заявить о нарушении
Лена, спасибо. Где-то не мешает умалить архаику, а где-то и прибавить. Потеряла я большую часть "Олафа". восстанавливаю по мере сил и времени.

Алла Шарапова   28.09.2017 13:52   Заявить о нарушении
Не беда, все постепенно восстановишь.

Елена Печерская 2   28.09.2017 14:15   Заявить о нарушении
Спасибо, Светлана! Рада Вам.

Алла Шарапова   28.09.2017 11:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «Генри Лонгфелло. Шхера плачей» (Алла Шарапова)

Нимало не "пахнет" переводом.
Просто прекрасно, Алла!

Максим Печерник   23.09.2017 12:40     Заявить о нарушении
Рецензия на «Генри Лонгфелло. Шхера плачей» (Алла Шарапова)

Просто отличный перевод, Алла, и стиль и дух сохранены!

Поправьте плиз несколько опечаток:
3 секстет с начала: королевства
5 секстет от конца: сразу
4 секстет от конца: всех

Хоть правильно Улоф, или даже Улав, но вот и Лонгфелло пишет Олаф, видимо так и останется, как Лондон:)
У меня вот некоторые сомнения по троллям. Все же эти сущности представляют силы природы, в основном скалы и камни, и не отличаются умом. Синие чародеи - это, скорее всего, друиды. Хотя, с другой стороны, Улоф Святой был борец с троллями, поэтому, наверное, они тут уместны.

Валентин Емелин   22.09.2017 19:30     Заявить о нарушении
Валентин, огромное спасибо за отзыв. Я куда-то дела сканы Лонгфелло. Нет ли в интернете полного текста Саги? Да, Лонгфелло писал имена на английский манер.

Алла Шарапова   22.09.2017 20:13   Заявить о нарушении
Вся Сага здесь: http://www.bartleby.com/356/162.html -начало, затем жмите next
Весь Лонгфелло здесь: http://www.bartleby.com/356/

Валентин Емелин   22.09.2017 20:45   Заявить о нарушении
Спасибо огромное!

Алла Шарапова   22.09.2017 21:21   Заявить о нарушении