Рецензии на произведение «Афоризм 11»

Рецензия на «Афоризм 11» (Иван Иванченко 2)

Припоминаю... - цебарка это ведро..., только дальше всё равно не разумию!!! Ох, тёмный Вы - друг Ванюша!!!

Валентина Юрьева-50   04.06.2019 16:17     Заявить о нарушении
Друг "Гугль" очень даже симпатично перевёл:
"Когда любовь - картофеля ведро, то как ни кинь, все на чертово ребро."
Но вот не люблю переводы, и всё тут. )))
Обязательно что-то существенное теряется, при этой процедуре.

Иван Иванченко 2   05.06.2019 23:04   Заявить о нарушении
Рецензия на «Афоризм 11» (Иван Иванченко 2)

А по русски это как? Я ведь французский плохо знаю, на уровне второго курса института.

Геннадий Старков 2   29.12.2018 19:34     Заявить о нарушении
К сожалению, здесь перевод только всё испортит - цепочка ассоциаций исчезнет.

Иван Иванченко 2   29.12.2018 21:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «Афоризм 11» (Иван Иванченко 2)

Вы, как всегда правы, Иван!) Спасибо за Ваши афоризмы! С уважением.

Солнечная Бора   21.06.2018 09:08     Заявить о нарушении