Рецензии на произведение «Засыпаю»

Рецензия на «Засыпаю» (Дебора Мэй)

...засыпает туман...
...по-Китайски...
...красноЛиственный...
...

Алексей Рябина   23.06.2021 05:56     Заявить о нарушении
...краснолиственный туман...
красиво...

Дебора Мэй   23.06.2021 06:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «Засыпаю» (Дебора Мэй)

Пусть завтра будет только счастливым днем!

Юрий Алов 2   22.09.2018 07:53     Заявить о нарушении
Да будет так! )

Дебора Мэй   27.09.2018 01:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «Засыпаю» (Дебора Мэй)

и вчера
когда-то было
завтра
и казалось
впереди две жизни
или три
но детскую приставку
в детстве
мы оставили
Android
нам теперь таро
и Ленорман
и шаман
что с рифмою
щарман
вовсе
не по правилам
хайдзына
хайку
словно счастья
половина

Дебора, Я в восторге! Право слово!

Настроения и вдохновения!

Из грозового-дождевого-ливневого июля...

)))
С солнышком, Оля

Любимая Игрушка   25.07.2018 18:40     Заявить о нарушении
"Фата моргана". Михайло Коцюбинський
...

У Пилипівку Маланка все чекала, що до них зайдуть старости. Але селом гуляли весілля, до них же ніхто не заходив. Вмерли останні материні надії. Запанував у хаті важкий сум:

«Ідуть дощі. Холодні осінні тумани клубочуться вгорі і спускають на землю мокрі коси. Пливе у сірі безвісті нудьга, пливе безнадія, і стиха хлипає сум. Плачуть голі дерева, плачуть солом’яні стріхи, вмивається сльозами убога земля і не знає, коли осміхнеться. Сірі дні зміняють темнії ночі. Де небо? Де сонце? Міріади дрібних крапель, мов вмерлі надії, що знялись занадто високо, спадають додолу і пливуть, змішані з землею, брудними потоками. Нема простору, нема розваги. Чорні думи, горе серця, крутяться тут, над головою, висять хмарами, котяться туманом, і чуєш коло себе тихе ридання, немов над вмерлим…
Маленьке, сіре, заплакане віконце. Крізь його видко обом — і Андрієві і Маланці, як брудною, розгрузлою дорогою йдуть заробітчани, йдуть та йдуть, чорні, похилені, мокрі, нещасні, немов каліки-журавлі, що відбились од свого ключа, немов осінній дощ. Йдуть і зникають у сірі безвісті.
Тьмяно у хатинці. Цідять морок маленькі вікна, хмуряться вогкі кутки, гнітить низька стеля, і плаче зажурене серце. З цим безконечним рухом, із цим безупинним спаданням дрібних крапель пливуть і згадки. Як краплі сі — упали й загинули в болоті дні життя, молоді сили, молоді надії. Все пішло на других, на сильніших, на щасливіших, немов так і треба.
Немов так і треба…
А дощ іде… Горбатими тінями у хатнім присмерку сидять старі, немов рішають загадане Ґудзем завдання: чи прийде коза до воза?
А мабуть, прийде…»

Любимая Игрушка   25.07.2018 19:54   Заявить о нарушении
Мабуть, прийде…

Дебора Мэй   26.07.2018 01:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «Засыпаю» (Дебора Мэй)

Красиво и с философским оттенком. С симпатией.

Валерий Платонов   25.07.2018 11:03     Заявить о нарушении
Спасибо, Валерий!

Дебора Мэй   25.07.2018 13:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Засыпаю» (Дебора Мэй)

... на картине сосны -
словно
иероглифы...
:)

Рон Вихоревский   25.07.2018 10:25     Заявить о нарушении
пишу иероглифы - в гармонии засыпаю... )

Дебора Мэй   25.07.2018 13:47   Заявить о нарушении