Рецензии на произведение «What is a youth»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Так это из "Ромео и Джульетта" Песня шедевр. Перевод достойный и профессиональный. В школе учил немецкий (на отлично). Только после юности желательно взросление со всеми вытекающими делам,проблемами и заботами.С восхищением,
Леонид Шанцев 20.04.2019 12:12 Заявить о нарушении
Шерочка 22.04.2019 08:41 Заявить о нарушении
Хорошо что этим занимаешься Оленька!Молодец!)))
Виктор Викторович 82 07.04.2019 11:06 Заявить о нарушении
Шерочка 09.04.2019 09:09 Заявить о нарушении
юность-
бред и скука,
и скулит,
как сука,
повзрослеют
дети-
будет мир
на свете...
=
паршивая
пора,
юность...
=
надо
переболеть...
=
Владимир Кутузов-Урганчи 03.04.2019 13:19 Заявить о нарушении
Изящный и вдохновенный перевод. Спасибо за высокий слог,
Евгений Прохоров 6 27.03.2019 22:24 Заявить о нарушении
Хорошая переводческая и творческая работа, Ольга.
Вдохновения и удачи!
Яков Баст 27.03.2019 19:01 Заявить о нарушении
Очаровательно!!!
Спасибо,Олечка!
С нежностью..
Светлана Доля 27.03.2019 17:06 Заявить о нарушении
Какая ты талантливая умничка!!! Весеннего вдохновения, Оленька!!!
Татьяна Корбут 27.03.2019 09:27 Заявить о нарушении
Стихотворение построено на антитезах - легко увлекает читателя.
Хорошая работа, Оленька!
Надежда Викторовна Сорокина 26.03.2019 10:33 Заявить о нарушении
Шерочка 26.03.2019 10:37 Заявить о нарушении
Замечательный перевод, Оля, с уважением!
Жюр22 25.03.2019 13:52 Заявить о нарушении
Он и у людей постарше тоже горит:)
Вячеслав Знакомый 25.03.2019 11:52 Заявить о нарушении