Рецензии на произведение «Стихи на других языках»

Рецензия на «Стихи на других языках» (Вольт Яковлев)

Шедеврально, Вольт!
Стихи меня отправили под стол…
Спасибо Вам за юмора укол!!

Владимир Утин   17.03.2023 15:54     Заявить о нарушении
-- Вылазь, Вован, из под стола!.. За отзыв -- СЛАВА и ХВАЛА!..))) *V*😇

Вольт Яковлев   17.03.2023 16:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Стихи на других языках» (Вольт Яковлев)

Валентин Романович, добрый вечер. На мой взгляд в творчестве не важно то, на каком языке мы общаемся. Ведь самый главные языки в мире– языки понимания, доброты и любви! С уважением,

Никита Счастливцевъ   04.03.2023 21:23     Заявить о нарушении
Коли сайт наш русский, --
Нечего темнить:
Языком гордиться надо,
Преданно любить! *V*.

Вольт Яковлев   04.03.2023 22:39   Заявить о нарушении
Рецензия на «Стихи на других языках» (Вольт Яковлев)

Уважаемый Вольт, не могу пройти мимо Вашего стихотворения, т.к. оно в какой-то мере касается и меня.
Я русский (хотя фамилия украинская), и люблю наш русский язык, я люблю нашу культуру, стихи наших поэтов (и классиков и современников). И если наших писателей-прозаиков (Толстого, Чехова, Достоевского и многих других) за рубежом знают, т.к. их произведения переведены на иностранные языки, то с поэтическими произведениями дело обстоит туго. Это вполне объясняется тем, что перенести на иностранный язык произведение в стихотворной форме намного сложнее, чем прозаическое произведение, т.к. надо соблюсти размер, рисунок рифмы, ну и с содержанием не оплошать.
В жизни случилось так, что я знаю немецкий язык. И мне хотелось бы, чтобы наших поэтов знали, как минимум, в Германии, как и мы знакомы с произведениями Гете. Такая, понимаете ли "мягкая сила", продвигающая нашу культуру на Запад.

Дмитрий Лукашенко   08.12.2019 21:10     Заявить о нарушении
- Уважаемый Дима, в последние месяцы на Стихире стали активно появляться, так
называемые, "стихи на других языках", авторы которых имеют "экзотические"
фамилии(ники)...
Меня напрягает то,что "авторы" ( да и администрация сайта) ничего не объясняют причину появления этих "произведений" "на других языках", поэтому
такая моя личная неприязнь...
Если "эти" стихи публикуются с целью перевода на русский язык, то это
благое намерение было бы понятно. Однако этих "писак-покимонов" уже перевалило
за 500, и у каждого, в основном, по 2 стиха... Cпрашивается: кто сможет
перевести такое количество "виршей"?..

Вашу деятельность, ДмитриЙ, приветствую и желаю Вам всяческих успехов.

- C уважением, - Вольт Я.

Вольт Яковлев   08.12.2019 21:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «Стихи на других языках» (Вольт Яковлев)

Куда ни плюнь,- везде шпиёны,
Насквозь опасные при этом!
Их на Стихире - легионы! -
Косят, заразы, под поэтов.

Но, чтоб не выжил ни один,
Их бойко ловит Валентин!)))

Привет, Валентин!
Здоровья, удачи и благополучия!
С улыбкой, Люси.)))

Бабушкина Людмила   19.11.2019 21:52     Заявить о нарушении
- Милый образ твой, Людмила,
Даёт бодрость мне и силы!..
Потому тебе, Люси,
Я шепчу: - МЕРСИ, МЕРСИ!..

:-)))=V=

Вольт Яковлев   19.11.2019 22:27   Заявить о нарушении
Рецензия на «Стихи на других языках» (Вольт Яковлев)

Ну это да ино стихи.
Кому они увы нужны.
Я иностранном ни бум бум.
Лишь полиглотам польза в них.
***
Понравилось.
С уважением Геннадий.
***

Геннадий Трофимов 2   19.11.2019 21:11     Заявить о нарушении
- Увы, и я в том ни бум-бум:
Запишем "два", "один" - на ум!

Вольт Яковлев   19.11.2019 21:08   Заявить о нарушении
Оригинально, что сказать.
Пойдём мы, инглиш изучать.
Но только, проку в этом ноль.
Не стоит время, нам терять.

Геннадий Трофимов 2   19.11.2019 21:23   Заявить о нарушении