Дорогу осилит идущий

А.Назаренко: литературный дневник

Люблю серъёзные вещи, люблю "твёрдую пищу" (и без кавычек -тоже) люблю глубину, высоту и широту...


Недавно, а вернее - 9 апреля, я начала переводить с английского статью Марвина Розенталя "...Ибо сие говорим вам словом Господним." 14 апреля перевод закончила и вот теперь хочу всё это собрать и привести в надлежащий вид. Тема статьи - богословская, кому-то будет непонятная, кому-то скучная, а кому-то - интересная. Я орентируюсь на третьих.



1 Фессалоникийцам 4, 15.Потому что мы говорим это вам согласно слову Господа, эта знаменательная фраза драматически влияет на наше понимание второго пришествия Христа.
Marvin J. Rosental


В первом послании к Фессалоникийцам апостол Павел показывает важную сторону своего учения - этой фразой, "Ибо сие говорим вам словом Господним"(1Фесс.4,15)(Дословно по синодальной Библии)


В контексте - Павел наставлял молодую церковь относительно некоторых их любимых, которые недавно умерли, будучи верующими и - как второе пришествие Христа коснётся их.


Фессалоникийцы ошибочно думали, что те, которые умерли до пришествия Христа, будут потеряны и лишены благословения , совпадающего с Тысячелетним царством, которое Христос установит на земле со своим приходом.


Как прямой результат их заблуждения - они были сверх меры опечалены, потеряв своих любимых, как бы о неспасённых, которые не имеют надежды.(1Фесс.4,13)


Если оставить неисправленным их неправильное понимание, это могло иметь разрушительные последствия для этой молодой церкви.


Торопясь исправить их ошибочное мышление, Павел начинает важное теологическое расследование словами:"Ибо сие говорим вам словом Господним..." - конец первой главы. P.S.



Другие статьи в литературном дневнике: