Япония за хайку, но за какую?

Мила Малинина: литературный дневник

https://rus-haiku-soc.livejournal.com/17995.html


В добавление к моим заметкам по поводу путаницы между хайку и хокку... -
явление это международное, и даже на родине хайку имеют место попытки
навязать хайку условности хокку. Купил на днях прошлогодний сборник
"Странный Ветер" - современная японская поэзия. Это японский проект
организации THE JAPAN FOUNDATION, переведенный на русский группой
переводчиков. Современная - это действительно так, потому что публикуются
переводы поэтов послевоенного времени - наших современников. Большие разделы
"Стихи в свободной форме", "Танка" и "Хайку". Хочу сразу сказать, что мне
там раздел танка понравился больше, чем хайку.


Но нас сейчас интересует вопрос о хайку и хокку. Понятно, что на родине
хайку термин хокку просто не употребляется, там прекрасно знают разницу. Но
среди японских поэтов идет явная борьба, что понимать как хайку. В заметках
об авторах даются характерные высказывания каждого из них о своем творчестве
и жанре. Одни, как и многие в Штатах настаивают на обязательности киго -
сезонной привязки - в хайку. Другие попросту это игнорируют, говоря о
свободе использования хайку. Наиболее рьяный защитник сезонной привязки так
прямо и заявил, что поэзию хайку пора вернуть к "начальным строфам" - т.е. к
хокку. Что же касается других правил-запретов, над которыми все еще трясутся
западные ревнители "чистого хайку" - а именно, метафоры, персонификация,
антропоморфизация - то все они уже стали нормой в современной японской
поэзии хайку, по крайней мере у тех, кто не тянет хайку назад к хокку.


тяжелой телегой
полной печалей
подкатила весна


Амари Оки


Сакура во тьме -
как педераст-проститутка
после аборта.


Гиндзе Симада


Слово "плакать"
Услышь,
Примула.


Хидэаси Уэда


Любители же танка найдут очень интересное и современное использование этого
древнейшего поэтического жанра Японии. Такое ощущение, что именно танка а не
хайку притягивает сейчас в Японии наиболее талантливых поэтов. Кстати, такое
же у меня ощущение и от международных англоязычных форумов хайку и танка.
Последние гораздо интереснее и качественнее. Но это все, конечно, мои личные
впечатления - у вас могут появиться совсем другие оценки.
- Юрий Рунов (Книга издана в прошлом году издательством "Иностранка" Москва.)





Другие статьи в литературном дневнике:

  • 28.02.2019. Япония за хайку, но за какую?