Учим финский

Николай Мистюков: литературный дневник

Учим финский (нагло спёрто на русскоязычном сайте).
Подборка, как будто, от преподавателя))))))))


Во-первых, финский отличается достаточно простым и понятным произношением. Старая имитация финского: Много пуккала, мало каккала. Слова, которые звучат для нас неприлично или весьма подозрительно, в финском встречаются на каждом шагу. Даю в русском написании, так как не все владеют финским ))). Для остальных сообщаю, что ударение всегда на первый слог, две гласных означают более долгий звук.
1. Всякие каки и пуки


какку - торт, булочка ( Дайте мне, пожалуйста, вот эту какку)
каакки - кляча, плохая лошадь
пукари - драчун, забияка
пукки - козел
йоулупукки - рождественский козел, он же дед Мороз, он же Санта Клаус.
Финны любят Санту!


2. Разнообразные суки


сукуними - при том, что ними - это имя, сукуними - это не имя тещ, как можно
подумать, а фамилия, ибо суку - это род, родня, родственники. Финны любят своих
родственников.
суки суси! - придержи язык!
сукка - чулок
суккамиели - если миели - это чувство, желание, то суккамиели - это ревнивый
и завистливый.
суйхку - душ. Вызывает истерический смех почти у всех моих учеников. В душ звучит
как суйхкуун .


3. Три веселых буквы
Слово hui пользуется у финнов бешенной популярностью. Во-первых, это междометие типа нашего Ой! Русское матерное слово при этом они тоже знают и употребляют примерно как мы - слова типа фак. Во-вторых, они явно заимствовали у нас это самое слово и образовали от него массу своих слов. Во многих случаях можно даже
предположить, почему именно эти значения возникли у новых слов. Например:
***яри - аферист, жулик, мошенник
***ята - пускаться в аферы, обманывать; кричать, вскрикивать (от радости); гулять,
кутить.
***кеа - громадный, ужасный, страшный, дикий, головокружительный
***кеннелла - вести легкомысленный образ жизни, беспутничать; бродить без цели,
слоняться, шататься (ср. русское х*ем груши околачивать)
***лата - отдыхать
***ма - головокружительный
***пистуа - кульминировать, достигать вершины подъема; заостряться (хуйпистун
- я достигаю вершины, я кульминирую!!! )))
***ппу - вершина, верхушка, конец
***скин хайскин или хуйян хайян - вперемешку, как попало, кое-как, вверх дном
***пи - долговязый человек (у*бище?)
В некоторых случаях параллель не просматривается:
***ви - платок, косынка, шарф
***лу - флейта
хуули - губа. хуулипуна - губная помада. Кто не верит - посмотрите на этикетку
любой помады Люмене.
Из других наших корней встречается только ёб-, но коннотации исходного слова
во всех случаях проследить можно.
йоббари - спекулянт, недобросовестный делец
йоббата - спекулировать (очевидна параллель с на*бывать)))
йобин-пости - пости - от post, почта, весть. йобинпости - печальная весть


Еще все, изучающие финский очень любят словосочетание "на тонком льду": охуелла
йеелла. Еще все очень любят слово ракастан - я люблю. Одна... ученица запоминала его исключительно как "раком встань".


Производные от бл* слова не встречается - я, по крайней мере, не видел. Похоже, оно не закрепилось, так как противоречит законам финской фонетики. Причины популярности х*й вижу тоже именно в том, что оно идеально вписывается в фонетическую систему финского языка.



Другие статьи в литературном дневнике: