Еще одно тайное стало явным

Кедров-Челищев: литературный дневник

Только что мне сообщил мой бывший студент критик Саша Люсый ,что в 1986г. студентка заочница Литинститута Хаблова написала на меня донос-заявление .Мол лекции К.Кедрова внесли хаос в ее стройное коммунистическое мировозрение. Вот и еще один айсберг всплыл с отстранением меня от преподования по требованию КГБ. Забавно, что эта новость совпала с юбилеем Литинститута сегодня


"ИЗВЕСТИЯ" 2 декабря
Он открыл нам тайну влюбленности
Исполнилось 90 лет со дня смерти Эдмона Ростана
Константин Кедров
Вряд ли мозаика Врубеля под крышей гостиницы "Метрополь" в Москве понятна изредка глазеющим на нее прохожим: арфа, корабль, дама с распущенными волосами. Но в начале прошлого века это знали все. Принцесса Греза плывет на золотой галере, играя на золотой арфе, к умирающему принцу Жофруа, который прибыл с единственной целью - увидеть золотоволосую принцессу Грезу. Увидеть и умереть.


Жители Парижа и жители далекой Москвы в равной мере захлебывались стихами Ростана: "Любовь - это сон упоительный..." А что, разве не так? Литературные течения входят в моду или отмирают, а любовь никогда не выйдет из моды. "Да, это правда, лилии прекрасны, / Горды, чисты... Но лилии опасны..." Я и не подозревал, что все эти изречения, известные мне с детства по альбомам одноклассников, есть не что иное, как цитаты из пьесы неоромантика конца XIX и начала ХХ века Эдмона Ростана. Прожил он всего-то полвека. Но как удачно! Его слава была столь ослепительна, что уже в 33 года его причислили к Бессмертным (так называли и называют академиков Французской академии). Он великолепно смотрится на портретах в шитом золотом академическом мундире, с мушкетерскими усиками а-ля Людовик, слегка похожий на нашего Зельдина - Дон Кихота.


Он дитя Прованса, дитя Гаскони, о которой мы знаем и по пьесе Ростана "Сирано де Бержерак", и по романам Дюма о легендарном гасконце Д'Артаньяне. Личность Ростана слилась с героем его пьесы - вполне реально существовавшего в XVII веке поэта, фантаста и дуэлянта Сирано. Кто-то заметил, что длинный нос Сирано так же прославился, как длинная шпага Д'Артаньяна. Хотя и то, и другое - плод поэтической фантазии. Реальный Сирано не обладал столь экзотической внешностью. Его романтическая влюбленность в Роксану, не требующая земной взаимности, тоже придумана Ростаном. Но сама-то эта любовь отнюдь не выдумка. Так любил сам Ростан, оговорюсь, в своих пьесах. В жизни его любовь к супруге поэтессе была вполне взаимной. Но они всю жизнь писали друг другу пылкие поэтические послания о неразделенной вечной любви. Говорят, что в Париже так было модно. Нет, это стало модно с легкой руки Ростана.


"Кто в жизни раз хотя б узнал мечту, / Тому вернуться к пошлости уж трудно". Он и не вернулся. "Принцессу Грезу" почему-то уже не ставят, хотя она вполне в эстетике, скажем, Виктюка. Сапфиры, изумруды, золотые арфы. Разве что золотоволосая принцесса не впишется, но зато пылкая дружба и не менее пылкая верность рыцаря Бертрана своему принцу Жофруа, влюбленному в Грезу, - это уже на грани.


Принц Жофруа, умирая, не в силах покинуть корабль. Он посылает к принцессе Грезе своего рыцаря Бертрана. А дальше все по той же популярной песне середины прошлого века: "В любви надо действовать смело, / Задачи решать самому. / И это серьезное дело / Нельзя поручать никому". Почему о любви Жофруа должен говорить Бертран? Почему Сирано объясняется в любви к Роксане от лица своего соперника? Эдакий сладостный неоромантический любовный мазохизм. Скорей всего Ростан обязан многим своему имени. Ростан рифмуется с Тристан. А "Тристан и Изольда" и меч между ними на общем ложе давно стали символом страсти на расстоянии.


Может быть, поэтому Ростан отступает от реальной биографии Сирано и придумывает буквально "кирпич на голову", правильнее - бревно. Хотя согласно булгаковскому Воланду, кирпич случайно никогда ни на кого не свалится. Так или иначе, но Сирано давно стал в России таким же популярным, как его прообраз Д'Артаньян. "О, Сирано де Бержерак, / Рак на горе, который свистнет: / "Мрак"...


Интересно, что делал Ростан в совершенно чуждом ему ХХ веке, где прожил еще целых 18 лет? Ведь, судя по его драмам, душой он весь в мушкетерском XVII столетии. Есть гипотеза космологов, согласно которой времена все-таки выбирают. Так, времена мушкетеров Дюма никуда не исчезли, а могут незримо быть в пространстве, где мы живем сегодня. Во всяком случае, с Ростаном тот же самый случай. Его принцесса Греза навсегда вплыла на золотой галере Врубеля в сегодняшнюю Москву. А Сирано не сходит с театральных подмостков. Ростан открыл нам тайну влюбленности. "Только, если сердце / Возвышенно, оно любить не в силах / Того, что знает слишком хорошо!". Может, именно поэтому мужчины и женщины никогда не поймут друг друга полностью.




20:04 02.12.08
Обсудить на форуме Другие материалы в рубрике Культура



Оцените статью:



Другие статьи в литературном дневнике: