О Вере Марковой

Кедров-Челищев: литературный дневник

Жизнь это тайна, а жизнь поэта тайна вдвойне. Мне посчасливилось подружится с Верой Марковой в апогее ее заслуженной славы лучшей переводчицы японской поэзии. Но оказалось что эта слава заслоняла замечательную и не на кого не похожую поэтессу нашего времени. Я понял это, знакомясь со стихами Веры Марковой еще в рукописях теплых от прикосновения ее рук. Любимая Мысль Веры Марковой - живое притворяется неживым , неживое оживает на наших глазах. Лоб мыслящего человека похож на обкатанный валун , а валун похож на лоб.,Завернувшийся осенний листок похож на живую мышь. Все прячется во всем. И еще она узнает своего незримого двойника в облаке и в некой незримой тени. Это не реализм и не символизм - это неповторимый поэтический мир, который никогда не поздно открыть для себя вдумчивому читателю.Все стремится вочеловечиться. И замечательная рифма к глаголу вочеловечиться- вечности. Чтобы воселовечиться нужно совсем недолгое время вечности. Вера Маркова прожила эту вечность и запечатлела в своих стихах.



Другие статьи в литературном дневнике: