Очевидное-невероятное!прочитав рецензию на один из переводов автора сего сайта Михаила Перова-Репнина, я зашла прочитать сам его перевод. Сразу после моего визита, я получила весьма оскорбительное сообщение от г-на Репнина, который видимо перепутав писателя-пацифиста Германа Гессе, которого я цитирую в качестве эпиграфа на своей страничке, с нацистским преступником Гессом, а, возможно вообще не подозревая о существованиии такого писателя, посоветовал мне процитировать нацистского палача Клауса Барбье для создания настроения. Для того, чтобы просветить г-на Репнина, я повесила информацию о писателе Гессе под вышеупомянутой рецензией, как и заявление о том, что я официально пожалуюсь на г-на Репнина администрации сайта за оскорбление. О, перефразируя Булгакова, никогда не читайте незнакомцев...Вы не знаете, во что Вы, как бы это поделикатнее?...- Ступите... © Copyright: Н.Н., 2020.
Другие статьи в литературном дневнике:
|